Übersetzung für "mismatches" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The explanation largely lies in skill mismatches and insufficient employment generation.
C'est dû en grande partie à l'inadéquation des qualifications et à l'insuffisance du nombre d'emplois créés.
There is mismatch between education and the labour market is increasing.
L'inadéquation entre l'éducation et le marché du travail ne cesse de croître.
Another major challenge was the mismatch between education and skills.
Un autre obstacle de taille est l'inadéquation entre l'éducation et le savoir-faire.
K. Growing mismatch between jobs and people
K. Inadéquation toujours plus grande entre les emplois et les gens
Vocational skills prepare youth for employment by addressing skill mismatches.
Les compétences professionnelles préparent les jeunes à assumer un emploi en remédiant aux problèmes de l'inadéquation des qualifications.
The food crisis is mainly caused by a mismatch of supply and demand.
6. La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.
At the same time, there was a mismatch between job-seekers and the job market.
Parallèlement, une inadéquation existe entre demandeurs d'emploi et marché du travail.
There was also a mismatch between the education provided and the needs of the job market.
On observe également une inadéquation entre l'enseignement dispensé et les besoins du marché de l'emploi.
There is a severe mismatch between the resources and the mandates of peacekeeping operations.
Il existe une grave inadéquation entre les ressources et les mandats des opérations de maintien de la paix.
4. The issue of mismatching mirror statistics in migration is a longstanding one.
Le problème de l'inadéquation des statistiques migratoires miroirs se pose depuis longtemps.
We'd talk about the mismatch of social mores in capitalist culture, the lack of legitimate aspiration, - the breakdown in social bonds ...
Nous parlions de l'inadéquation des mœurs sociales dans la culture capitaliste, le manque d'aspiration légitime, la rupture des liens sociaux ...
Some authorities have already gone so far as to prohibit "currency mismatches" in the portfolios of financial institutions.
Certains organismes sont déjà allés jusqu'à interdire les "discordances de change" au sein des portefeuilles des institutions financières.
In the end, the unavoidable depreciation hurts the banks if their clients have currency mismatches in their balance sheets.
En fin de compte, la dépréciation inévitable de la monnaie lèse les banques si leurs clients comptent dans leurs bilans de nombreuses discordances de change.
There is thus a mismatch between the budget requested and authorized, and the actual level of programme activity required during the year.
Il y a donc une discordance entre le budget demandé et autorisé et le niveau effectif des activités requises durant l'année.
National practices continue to differ and sometimes a transfer is reported in different years, leading to the mismatch in the Register.
Étant donné la diversité des pratiques nationales en la matière, il arrive que certains transferts ne soient pas notifiés la même année par les États intéressés, ce qui donne lieu à des discordances dans le Registre.
Other risks from borrowing include a potential rise in interest rates and maturity mismatches.
L'endettement comporte également d'autres risques, notamment celui d'une augmentation des taux d'intérêt et d'une discordance entre les échéances.
Moreover, private external debt often leads to the accumulation of currency mismatches in the balance sheets of firms and households.
De plus, l'endettement extérieur privé entraîne souvent une accumulation de discordances de change qui apparaissent dans les bilans des entreprises et ménages.
Other risks from borrowing are a potential rise in interest rates and maturity mismatches.
Une augmentation des taux d'intérêt et une discordance entre les échéances sont les autres risques de l'endettement.
For instance, countries that are switching from external to domestic debt could be trading a currency mismatch for a maturity mismatch, and excessive domestic borrowing could have a negative effect on monetary credibility and thus lead to high domestic interest rates.
Par exemple, la discordance des échéances risque de se substituer aux discordances de change et un endettement intérieur excessif pourrait avoir un effet négatif sur la crédibilité monétaire, ce qui pousserait les taux d'intérêt intérieurs à la hausse.
42. In the absence of a common definition of transfer, different national practices continued to contribute to mismatches in the Register.
Faute d'une définition commune du terme << transfert >>, différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test