Übersetzung für "met in moscow" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Cultural representatives from Nagorny Karabakh and Azerbaijan, ambassadors of both countries and members of the intelligentsia had also met in Moscow in an effort to facilitate dialogue and build the trust necessary for the peaceful settlement of the conflict.
Les représentants culturels du Haut-Karabakh et de l'Azerbaïdjan, les ambassadeurs des deux pays et des intellectuels se sont également rencontrés à Moscou pour faciliter le dialogue et instaurer la confiance nécessaire à un règlement pacifique du conflit.
43. The CHAIRPERSON, speaking in his personal capacity, related in that connection that when he had recently met in Moscow with judges of the Constitutional Court of the Russian Federation, he had been told that provincial judges could not even obtain copies of the country's federal legislation, let alone of international instruments.
43. Le PRESIDENT, prenant la parole en sa qualité de membre du Comité, rapporte à ce propos que, lors d'une récente rencontre à Moscou avec les magistrats de la Cour constitutionnelle de la Fédération de Russie, il a appris que, hors des grands centres urbains, les magistrats ne pouvaient même pas obtenir des exemplaires de la législation fédérale du pays.
On 5 August the official Russian and Lithuanian delegations met in Moscow.
Des délégations gouvernementales russe et lituanienne se sont rencontrées à Moscou le 5 août.
Fifty years ago this week the Governments of four wartime allies - the United States, the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom and China - met in Moscow.
Il y a 50 ans cette semaine, les Gouvernements de quatre alliés de la guerre ─ les Etats-Unis, l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Royaume-Uni et la Chine ─ se sont rencontrés à Moscou.
The President of the Republic of Tajikistan, Emomali Sharipovich Rakhmonov, and the leader of the United Tajik Opposition, Said Abdullo Nuri, understanding the ruinous nature of the military and political confrontation and aware of the high responsibility for the future of the Tajik people and State, having met in Moscow on 23 December 1996, have agreed as follows:
Le Président de la République du Tadjikistan, Emomali Sharipovich Rakhmonov, et le chef de l'Opposition tadjike unie, Said Abdullo Nuri, considérant le caractère désastreux de l'affrontement militaire et politique et conscients de leur haute responsabilité quant à l'avenir du peuple et de l'État tadjiks, s'étant rencontrés à Moscou le 23 décembre 1996, sont convenus de ce qui suit :
Remember how we first met? In Moscow. That dead boy in the Hotel Ukraine?
Vous vous rappelez notre 1re rencontre, à Moscou, ce jeune homme mort à l'hôtel Ukraine ?
On the side from some people I met in Moscow.
Du côté de quelques personnes que j'ai rencontrées à Moscou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test