Übersetzung für "memories of those" auf französisch
Memories of those
Übersetzungsbeispiele
The memory of those who were murdered and the pain of the survivors of the National Socialist extermination camps commit us to that shared goal.
Le souvenir de ceux qui ont été assassinés et la douleur des survivants des camps d'extermination du national-socialisme nous engagent à poursuivre cet objectif commun.
The CHAIRMAN said that the replies just given by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management brought back memories to those who had been victims of apartheid and racial discrimination.
68. Le PRÉSIDENT dit que les réponses que vient de donner le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines ravivent des souvenirs chez ceux qui ont été victimes de l'apartheid et de discrimination raciale.
81. Ms. Martina (Ukraine) said that her delegation supported the proposal and shared the sponsors' concern regarding the importance of keeping alive the memory of those who had perished in the Second World War.
Mme Martina (Ukraine) fait savoir que sa délégation est favorable à la proposition et qu'elle partage la préoccupation de ses initiateurs, pour qui il est important d'entretenir le souvenir de ceux qui ont péri pendant la Seconde Guerre mondiale.
The memory of those who lost their lives in Qana should bring us together for a renewed commitment to peace and to a common struggle against terrorism.
Le souvenir de ceux qui ont perdu la vie à Cana devrait nous amener à renouveler tous ensemble notre attachement à la paix et à la lutte commune contre le terrorisme.
As we reflect upon the crimes of the past, let the testimony of those who lived, as well as the memory of those who perished, serve to guide and inspire us in pursuit of the goals enshrined in the United Nations Charter: to safeguard our peoples from the scourge of war, to preserve and advance fundamental human rights and to provide justice, social progress and better standards of life in larger freedom for all.
Dans notre réflexion sur les crimes du passé, laissons les témoignages de ceux qui ont survécu et le souvenir de ceux qui ont péri nous guider et nous inspirer dans la réalisation des buts énoncés dans la Charte des Nations Unies : préserver nos peuples du fléau de la guerre; défendre et promouvoir les droits fondamentaux de l'homme; et instaurer la justice, le progrès social et de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande.
What is particularly disturbing and alarming to the State Duma, the entire civilized world and all those who cherish in their hearts the memory of those who fell in the struggle against Nazism is the fact that this shameful act was committed on the direct orders of the Georgian authorities.
Comme l'ensemble du monde civilisé, toutes les personnes qui gardent dans leur cœur le souvenir de ceux qui ont donné leur vie pour combattre le nazisme, la Douma d'État est particulièrement préoccupée et alarmée par le fait que cet acte infâme a été commis sur l'ordre direct des autorités géorgiennes.
In memory of those we have lost.
En souvenir de ceux que nous avons perdus.
And these... once familiar surroundings have spurred memories of those who have long passed.
Et cet... environnement familier a stimulé les souvenirs de ceux qui ont depuis longtemps disparu.
"and their families have sacrificed, "carrying with us the memory "of those who have lost their lives
Et nous garderons le souvenir de ceux qui ont laissé leur vie au combat.
A Christmas feast, in celebration... ..and in memory of those we have lost.
Un repas de Noël, pour célébrer et se souvenir de ceux que nous avons perdus.
To have memories of those you loved and lost is perhaps harder than to have no memories at all.
Se souvenir de ceux qu'on a aimés et perdus... c'est sans doute plus dur que pas de souvenirs du tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test