Übersetzung für "medical offices" auf französisch
Medical offices
Übersetzungsbeispiele
Also worth noting is the presence of women company general managers, business leaders, artisans, entrepreneurs, teachers, researchers, doctors in charge of medical offices, judges and in every established body (the Army, Gendarmerie, Police and Customs, Water Works and Forestry Services), in short, in every sector.
On note également la présence des femmes directrices générales de société, chefs d'entreprise, artisanes, entrepreneurs, enseignants chercheurs, médecins responsables de cabinets médicaux, magistrats et dans tous les corps constitués (armée, gendarmerie, police, douanes, eaux et forêts), bref, dans tous les secteurs.
(g) Medical waste from hospitals, medical offices and clinics.
h) Déchets hospitaliers en provenance de cabinets médicaux et de dispensaires.
The dispute concerned the take over of a medical office and was to be settled by arbitration.
Le litige concernait l'acquisition d'un cabinet médical et devait être réglé par voie d'arbitrage.
9. Whenever the minors accuse manifestations of vulnerability, health problems or there are signs of anticipated violence or self harm, they are presented without delay to the medical office and the psychologist.
9) Tous les mineurs donnant des signes de vulnérabilité, ayant des problèmes de santé, ou présentant des signes de violence ou d'automutilation sont présentés au cabinet médical et au psychologue.
46. A fire occurred at UNAMID headquarters on 19 April 2009, destroying major warehouses for telecommunications equipment and general supplies, a medical office, and the water and environment laboratory.
Un incendie a eu lieu au siège de la MINUAD le 19 avril 2009, détruisant d'importants entrepôts de matériel de télécommunications et de fournitures générales, un cabinet médical et le laboratoire s'occupant de l'eau et de l'environnement.
(1) The primary health care insurance segment for persons deprived of liberty - 38 medical offices (with local offices for distribution of medicines);
1) Branche des soins de santé primaire pour les personnes privées de liberté: 38 cabinets médicaux (avec des dispensaires locaux pour la distribution des médicaments);
In Sri Lanka, UNFPA embarked on the reconstruction of 18 reproductive health services facilities including a maternity complex, several primary health centres, and a dozen medical offices.
Au Sri Lanka, le FNUAP a entrepris la reconstruction de 18 centres de soins de santé procréative, dont une maternité, plusieurs centres de santé primaires et une douzaine de cabinets médicaux.
These mobile out-patient clinics transport humanitarian supplies and their teams of highly qualified specialists carry out comprehensive screening in fully equipped medical offices on the trains and provide medical check-ups to inhabitants of remote regions.
Ces dispensaires mobiles transportent des fournitures humanitaires et des spécialistes hautement qualifiés; les wagons sont équipés en cabinet médical et les habitants des zones isolées y subissent des examens spécialisés de différentes sortes et y reçoivent une aide médicale.
There are some medical offices on the first floor.
Il y a des cabinets médicaux au 1er.
This isn't a factory, it's a medical office.
Ce n'est pas une usine, mais un cabinet médical.
Well, I can assure you, it was not her idea to locate a medical office inside a 90 year old train station.
Je peux t'assurer que ce n'était pas son idée de placer un cabinet médical dans une ancienne gare vieille de 90 ans.
the night, at the medical office, I was aborting women because I didn't earn enough money.
la nuit, au cabinet médical, j'avortais des femmes parce que je ne gagnais pas assez.
What was Billy Miles doing at that medical office?
Que faisait Billy Miles dans ce cabinet médical?
She was expelled as chief medical office... (Door opens)
Elle a été renvoyée du poste de chef du cabinet médical...
We tracked his cell to his medical office, but his assistant hasn't seen him all day.
Son portable est à son cabinet médical, mais son assistant ne l'a pas vu de la journée.
Get someone from your squad over to Charles Moore's medical office, ASAP.
Envoie quelqu'un au cabinet médical de Charles Moore dès que possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test