Übersetzung für "major event" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Had programmes for children been affected by those two major events?
Les programmes en faveur des enfants ont-ils été compromis par ces deux événements majeurs ?
I turn now the establishment of the International Criminal Court, which was a major event.
Je me réfère à présent à la création de la Cour pénale internationale, qui constitue un événement majeur.
The Summit was clearly one of this year's major events in the field of development.
Le Sommet a certainement été l'un des évènements majeurs de l'année dans le domaine du développement.
It was a major event for the Asia and Pacific region;
Il s'est agi d'un évènement majeur pour la région Asie-Pacifique;
The present session was a major event for industrial planners.
21. La présente session est un événement majeur pour les planificateurs industriels.
This was a major event in the political life of the people of Palau.
Cela a été un événement majeur dans la vie politique du peuple des Palaos.
One major event was the decision to close the refinery in Curaçao.
La décision de fermer la raffinerie de Curaçao a constitué un événement majeur.
Reform of the Council is a major event involving the common interests of 192 Member States.
La réforme du Conseil est un événement majeur qui concerne les intérêts communs de 192 États Membres.
This is a major event for all women in China and the world at large.
Ce sera là un événement majeur pour toutes les femmes de Chine et du monde entier.
Major works and major events
Grands travaux et événements majeurs
Yes. No major events to report?
- Pas d'événement majeur à consigner ?
I'm gonna turn ken's jam into a major event.
{\pos(192,220)}Je vais transformer cette fête en un évènement majeur.
Big Bang is a major event, but not beginning.
Le Big Bang est un événement majeur, mais pas le commencement.
Now, I don't want us to lose sight of the other major event in court today.
Maintenant,je ne veux pas qu'on perde de vue l'autre évènement majeur au tribunal aujourd'hui.
The next major event was one that I had directed hand in.
J'ai été l'auteur de l'événement majeur suivant.
Both times, they've led us to a major event.
Les deux fois, elles nous ont conduit à un événement majeur.
we need to find the stressor, a major event that caused him to turn love, revenge, economics, ideology.
On doit trouver l'élément déclencheur. Un évênement majeur qui l'a transformé: l'amour, la vengeance, l'argent, l'idéologie.
If it collapses, we must expect major events.
Si elle s'écroule, il faut s'attendre à des événements majeurs.
I could tell you a major event a few years off.
Je pourrais te parler d'un évènement majeur dans quelques années.
! We've missed a major event.
On a raté un évènement majeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test