Übersetzung für "let me keep" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Mom, let me keep dad company.
Maman, laisse moi garder la compagnie de Papa.
Please let me keep my pom-poms and I swear, as God is my witness, I will never do another toe-touch again!
Laisse-moi garder mes pompons et je te jure, et Dieu en est témoin, je ne ferai plus jamais de flexion avant !
Actually, actually, let me keep it.
En vérité, en vérité laisse moi garder ça.
Let me keep this one, please!
Je t'en prie, laisse-moi garder celui-là !
Ok, ok, just let me keep this.
Ok, ok, laisse-moi garder ça.
- Come on, let me keep the pool table. - What?
- Allez, laisse-moi garder le billard.
Please let me keep some secret will you?
Laisse-moi garder mon secret, s'il te plaît.
Let me keep these. I'll let you take Caroline home.
Laisse-moi garder ca. Je te laisserai reconduire Caroline.
Let me keep that thing in the weed room.
Laisse moi garder ce truc dans la salle à beu.
So go back to it and to her... and at least let me keep a little respect for you. Please go, Pitt.
Retournes-y, retourne vers elle... et laisse-moi garder un peu de respect pour toi.
Mierzwiak, please let me keep this memory.
Mierzwiak, laissez-moi garder ce souvenir.
And I said, "God, "let me keep my little girl.
J'ai dit "Seigneur laissez moi garder ma petite fille"
Please, let me keep the Viper.
S'il vous plait. Laissez-moi garder la Viper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test