Übersetzung für "less common are" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Illustrations from case law involving the application of article 53 to other obligations of the buyer are less common.
Les exemples de jurisprudence concernant l'application de l'article 53 à d'autres obligations de l'acheteur sont moins communs.
In addition, supplementary payments of various types were found to be far less common, and women received higher supplementary payments than men (unlike the situation in the earlier survey).
En outre, les versements complémentaires de divers types étaient beaucoup moins communs, mais ils étaient plus élevés pour les femmes que pour les hommes (contrairement à ce qui était le cas lors de l'enquête précédente).
It is less common to see major headlines about improved groundwater supplies in South America or Asia, or use of radiotherapy to treat cancer in Africa.
Il est moins commun de voir des gros titres sur l'amélioration de l'alimentation en eau de rétention en Amérique du Sud ou en Asie, ou sur l'utilisation de la radiothérapie pour traiter le cancer en Afrique.
While it was difficult to assess the scope of honour crimes, they were certainly less common in Yemen than in other countries in the region.
Il est difficile d'en évaluer le nombre, mais ils sont certainement moins communs au Yémen que dans d'autres pays de la région.
When promoting the army the Ministry of Defence shows women in less common situations, as active individuals.
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
The draft guideline also covered treaty clauses that obliged parties to choose between provisions, a less common practice found primarily in ILO conventions.
Le projet de directive vise aussi les clauses conventionnelles qui obligent les parties à choisir entre des dispositions, une pratique moins commune que l'on rencontre essentiellement dans les Conventions de l'OIT.
They also refuse to recognize the Arbitration Commission of the Conference and its opinions which are largely in line with the more or less common positions of the other four successor States.
Ils refusent également de reconnaître la Commission d'arbitrage de la Conférence et ses avis qui reflètent, dans une large mesure, les positions plus ou moins communes des quatre autres États successeurs.
146. The upshot of these profound changes over the last 50 years and of the very significant differences between organizations was a common system that was increasingly less common.
Les profonds changements qui avaient ainsi marqué les 50 dernières années et les différences très significatives entre les organisations avaient abouti à un régime commun qui était de moins en moins commun.
The right to health should not, as a result of its exclusion from the draft, be considered less important or less "common" to all treaties.
Il ne fallait pas que le droit à la santé soit, du fait qu'il était exclu du projet, considéré comme moins important ou moins <<commun>> à tous les traités.
B. Less common elements for possible inclusion
B. Éléments moins communs à inclure éventuellement
54. Employment subsidies are frequently found in OECD countries, but are less common in other regions, mainly because of the high costs involved.
On trouve souvent des emplois subventionnés dans les pays de l'OCDE, mais ils sont moins fréquents ailleurs, principalement en raison de leur coût.
184. Undernutrition is far less common among the adult population.
184. Dans la population adulte, la malnutrition est moins fréquente.
Intestinal parasitic diseases are becoming less common across the Maldives.
Les infections intestinales parasitaires deviennent moins fréquentes dans le pays.
Amputation of the lower limbs was much less common and possibly resulted in a much higher fatality rate.
L'amputation des membres inférieurs a été beaucoup moins fréquente et a peut-être été la cause d'un taux de mortalité beaucoup plus élevé.
Other, though much less common, reasons include study abroad (essentially in France and Spain) and illness.
D'autres raisons, beaucoup moins fréquentes, sont, entre autres, la poursuite des études à l'étranger (essentiellement en France et Espagne) ou la maladie.
Women were increasingly in paid employment, domestic help was less common, and both parents participated in children's education.
Les femmes sont de plus en plus nombreuses à travailler, les aides domestiques sont moins fréquentes et les deux parents participent à l'éducation.
75. Male sterilization is much less common than female sterilization.
La stérilisation des hommes est beaucoup moins fréquente que celle des femmes.
The report's overall conclusion that conflict is becoming less common in the world in general as well as in Africa is very encouraging.
La conclusion générale du Rapport selon laquelle les conflits deviennent moins fréquents dans le monde en général ainsi qu'en Afrique est très encourageante.
Female circumcision is prevalent mainly in the coastal regions of the country; it is less common in the mountains, the high plateaus and the desert regions.
Le phénomène de la circoncision féminine se rencontre surtout dans les zones côtières du pays et est moins fréquent dans les régions montagneuses, les hauts plateaux et le désert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test