Übersetzung für "leaders of group" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
12 meetings with political actors, community and religious leaders, women's groups and former armed group leaders to monitor and analyse the conflict and the threat to peace and security in the eastern and western parts of the country, with a particular focus on the highest-threat provinces (North and South Kivu and Orientale Province)
12 réunions avec des acteurs politiques, des dirigeants locaux et des chefs religieux, des associations féminines et des chefs d'anciens groupes armés pour suivre et analyser le conflit et les menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité dans l'est et l'ouest du pays, en mettant l'accent en particulier sur les provinces où les risques sont particulièrement élevés (Nord-Kivu et Sud-Kivu et province Orientale)
Defenders working on the right of gay, lesbian, bisexual or transgender persons are subjected to stigmatization and attacks by, inter alia, community and faith leaders or groups and the media.
Les défenseurs des droits des personnes gays, lesbiennes, bisexuelles ou transgenres sont victimes de stigmatisation et d'agressions, notamment de la part de chefs ou groupes communautaires et religieux et des médias.
Another Berkut officer testified: <<The desyatniks and sotniks (leaders of groups of militants consisting of 10 and 100 people respectively) are well trained and well-armed.
Un autre membre des Berkout a indiqué : << Les desyatniks et les sotniks (chefs de groupes de militants composés de 10 et 100 hommes, respectivement) étaient bien entraînés et bien armés.
The Palestine Liberation Organization (PLO) temporary body that includes all PLO factions as well as the leaders of groups outside of the PLO is expected to meet in early February.
L'organe temporaire de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) qui comprend toutes les factions de l'OLP ainsi que les chefs des groupes extérieurs à l'OLP doit se réunir au début de février.
I welcome the steps taken so far by the Transitional Federal Government towards dialogue, peace and reconciliation. I encourage the Transitional Federal Government to make the process as inclusive and transparent as possible and to engage with all the key stakeholders, including clan elders, religious leaders, business groups, women's groups and other representatives of civil society.
Je me félicite des mesures prises jusqu'à présent par le Gouvernement fédéral de transition en faveur du dialogue, de la paix et de la réconciliation et je l'encourage à rendre ce processus aussi transparent que possible et à l'ouvrir à l'ensemble des principales parties prenantes : anciens, chefs religieux, groupes du monde des affaires, groupes de femmes et autres représentants de la société civile.
As requested by the Security Council in its presidential statement of 2 March 2005 (S/PRST/2005/10), the Transitional Government must immediately arrest the leaders of groups that are suspected of responsibility for these unconscionable acts.
Comme le Conseil de sécurité l'a demandé dans la déclaration de son président datée du 2 mars 2005 (S/PRST/2005/10), le Gouvernement de transition doit immédiatement arrêter les dirigeants des groupes qui sont soupçonnés d'avoir une responsabilité dans ces actes odieux.
:: 12 meetings with political actors, community and religious leaders, women's groups and ex-armed group leaders to monitor and analyse conflict and depict threat to peace and security in eastern and western parts of the Democratic Republic of the Congo with a particular focus on the highest-threat provinces (North and South Kivu, and Orientale Province)
:: 12 réunions avec des acteurs politiques, des dirigeants des communautés et des dirigeants religieux, des associations féminines et des dirigeants d'anciens groupes armés pour suivre et analyser le conflit et décrire les menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité dans l'est et l'ouest de la République démocratique du Congo, en mettant l'accent en particulier sur les provinces où les risques sont particulièrement élevés (Nord-Kivu et Sud-Kivu et province Orientale)
Leaders and groups will be trained to be advocates of sustainable human development (SHD) themes, including gender-equality, environmental awareness and the development of the skills required to generate livelihoods.
Dirigeants et groupes recevront une formation concernant certains aspects du développement humain durable, notamment l'égalité entre les sexes, la sensibilisation aux questions écologiques et le développement des capacités permettant de générer des moyens de subsistance.
Some religious leaders and groups have objected to women's participation and there have been increased harassment and intimidation of women and their organizations.
82. Certains dirigeants et groupes religieux se sont opposés à la participation des femmes et on a assisté à une montée du harcèlement et des manœuvres d'intimidation à l'égard des femmes et de leurs organisations.
On the other hand, between 4 and 12 January, he had had discussions in Eritrea and Egypt with the leaders of groups participating in the armed conflict in eastern and southern Sudan who were invoking human rights in order to camouflage their political and military objectives.
Par contre, entre le 4 et le 12 janvier, il avait eu des entretiens en Erythrée et en Egypte avec les dirigeants de groupes qui participent au conflit armé dans l'est et le sud du Soudan et qui se réclament des droits de l'homme pour camoufler leurs objectifs politiques et militaires.
The European Union, Austria and Sweden are firmly convinced that, after many years of hostilities between the Afghan leaders and groups which have resulted in a deplorable, massive loss of life and of material property for the population, particularly in Kabul but also in other parts of the country, a first step should now be a political initiative with the objective of promoting the process of national rapprochement.
L'Union européenne, l'Autriche et la Suède sont fermement convaincues que, après de nombreuses années d'hostilités entre les dirigeants et groupes afghans, qui ont entraîné des pertes déplorables et massives de vies humaines et de biens matériels pour la population, en particulier à Kaboul, mais aussi dans d'autres parties du pays, il faut prendre l'initiative politique de promouvoir le processus de rapprochement national.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test