Übersetzung für "law and institutions" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Other subjects taught include maritime law, legal institutions, torts, legal ethics and constitutional law.
Autres matières enseignées : droit maritime, institutions juridiques, délits civils, déontologie juridique et droit constitutionnel.
They urged UNDP to mainstream democratic governance throughout its programmes, to include rule of law, democratic institutions, good governance and human rights.
Elles ont invité le PNUD à intégrer la gouvernance démocratique dans l'ensemble de ses programmes, en y incluant l'état de droit, les institutions démocratiques, la bonne gouvernance et les droits fondamentaux.
142. With the aim of strengthening the rule of law, three institutions were established under the 1985 Constitution, these being the Constitutional Court, the Supreme Electoral Tribunal and the Office of the Human Rights Advocate.
142. Pour renforcer l'état de droit, trois institutions ont été créées en vertu de la Constitution de 1985: la Cour constitutionnelle, le Tribunal électoral suprême et le Procureur aux droits de l'homme.
733. During the nearly 50 years of its existence, Israel has built a thorough foundation of law, social institutions and services for the protection and welfare of children.
733. Au cours de ses presque 50 ans d’existence, Israël a posé des fondements solides au droit, aux institutions sociales et aux services de protection et de bien-être des enfants.
131. "In a State subject to the rule of law, with institutions and a Constitution, no deviation from our identity can be tolerated under any pretext.
131. <<Dans un État de droit et d'institutions, soumis à une Constitution, on ne peut permettre aucune déviation de notre identité sous aucun prétexte que ce soit>>.
The Constitution provided that the State was responsible for developing and defending the law, democratic institutions and the independence and cooperation of the three branches of power.
La Constitution salvadorienne dispose que l'État est responsable du développement et de la défense du droit, des institutions démocratiques et de l'indépendance et de la coopération des trois pouvoirs.
The rule of law, democratic institutions and processes and service delivery capacities will equally be strengthened, alongside efforts to combat corruption and oppression.
L'état de droit, les institutions et les processus démocratiques et les capacités de prestation de services seront également renforcés, ainsi que les mesures de lutte contre la corruption et l'oppression.
Salzburg Seminar, session 292 "Transnational Law and Institutions" in 1992
1992: Séminaire de Salzburg, session no 292 <<Droit et institutions transnationales>>
Such acts undermined the rule of law, democratic institutions and, in some cases, even the stability of States.
En effet, ces actes affectent l'état de droit, les institutions démocratiques et même parfois la stabilité des Etats.
A number of other Governments have provided support for capacity-building in environmental law and institutions.
Plusieurs autres gouvernements ont apporté leur aide pour le renforcement des capacités dans le domaine du droit et des institutions de l'environnement.
The United Nations must work with States to strengthen the rule of law and institutions.
Il est impératif que l'Organisation coopère avec les États en vue de renforcer l'état de droit et ses institutions.
For example, it pointed out that the future of the Partnership for the Development of Environmental Law and Institutions (PADELIA) programme was unclear.
Il signale, par exemple, que l'avenir du programme du Partenariat pour le développement du droit et des institutions dans le domaine de l'environnement en Afrique (PADELIA) demeure flou.
Partnership for Development of Environmental Law and Institutions in Africa
Partenariat pour le développement du droit et des institutions dans le domaine de l'environnement en Afrique
Colombia welcomed the initiation of the process aimed at strengthening the rule of law, the institutional framework and democracy.
La Colombie a accueilli avec satisfaction le lancement du processus de renforcement de l'état de droit, du cadre institutionnel et de la démocratie.
We wish to reaffirm our commitment to international law and institutions.
Nous tenons à réaffirmer notre attachement au droit et aux institutions internationaux.
We commend the ongoing political transformations in Libya and the efforts to build a state of law and institutions.
37. Nous nous félicitons des transformations politiques en cours et saluons les efforts visant à bâtir un État de droit et des institutions.
Such conduct is a challenge to the authority of international law, multinational institutions and the multilateral non-proliferation regime.
Un tel comportement représente un défi à l'autorité du droit international, aux institutions multinationales et au régime multilatéral de non-prolifération.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test