Übersetzung für "it seems that" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
That seemed to be an undisputable fact.
Cela paraît indiscutable.
This seems to go too far.
Cette conclusion paraît excessive.
This is not as straightforward as it may seem.
Cette tâche n'est pas aussi simple qu'il y paraît.
It seems incredible.
Cela paraît incroyable.
It seems clear that:
Il paraît en effet évident:
However, this is not what it seems.
Toutefois, ce n'est pas ce que cela paraît être.
One thing seems to me to be clear.
Une chose me paraît claire.
That seemed discriminatory.
Cela lui paraît discriminatoire.
This seems unacceptable.
Ceci nous paraît inacceptable.
It seems that Thomas the Wanker...
-Il paraît que Thomas Wank...
It seems that the plant will close.
Il paraît que l'usine va fermer.
It seems that you're obsessed.
Il paraît que ça vous obsédait.
It seems that even the children...
Il paraît que les enfants eux-mêmes...
It seems that you have a new car.
Il paraît que vous achetez deux voitures.
It seems that I will fail!
Il paraît que je manquerai!
It seems that you found taf.
Il paraît que t'as trouvé du taf.
It seems that I will need a surgery.
Il paraît que j'aurai besoin d'une opération.
It seems that it's personal. That's why I'm out here.
Il paraît que c'est personnel.
The former method would seem preferable to the latter.
La première méthode semblerait préférable.
Well, it seems that unfortunately that is the case.
Malheureusement, il semblerait que oui.
So it seems that I must play mine!
Donc il semblerait que je doive jouer le mien.
It seems that Fiona's not exactly happy.
Il semblerait que Fiona soit pas vraiment heureuse.
It seems that strip was practically her office.
Il semblerait que ce striptease Žtait comme son bureau.
And it seems that I've...
Et il semblerait que j'ai...
- Potts, it seems that your bride to be... - His bride.
Il semblerait que votre fiancée...
It seems that my laptop was somehow stolen.
Il semblerait que mon ordinateur ait été volé.
It seems that your love life is going smoothly.
Il semblerait que ta vie amoureuse marche bien.
Miss Carter, it seems that...
Melle Carter il semble que ...
It seems that you know them.
Il semble que tu les connaisses.
It seems that I don't.
Il semble que non.
It seems that we're expected.
Il semble que nous attendions.
It seems that all my life...
"Il semble que tout ma vie ..."
Well, it seems that...
- Eh bien, il semble que...
It seems that many of them
Il semble que nombre d'entre eux
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test