Übersetzung für "it ingrained" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It is deeply ingrained as part of a hierarchical social structure.
Il est profondément enraciné dans une structure sociale hiérarchisée.
As I noted earlier, the acceptance of hostage-taking is deeply ingrained here.
Comme je l'ai dit, l'acceptation des prises d'otages est profondément enracinée dans cette instance.
This region, with 570 million people in 47 countries, is marked by ingrained inequality.
Cette région, qui compte 570 millions de personnes réparties dans 47 pays, est marquée par des inégalités profondément enracinées.
Educational campaigns were therefore needed to change some deeply ingrained patterns of conduct.
Des campagnes éducatives sont donc nécessaires pour changer certains modes de comportement fortement enracinés.
Socially ingrained discrimination often went unnoticed and, without relevant legislation, there was no remedy.
Lorsqu'elle est enracinée dans la société, la discrimination passe souvent inaperçue et on ne peut y remédier sans législation appropriée.
Faith is ingrained in the lives of our people.
Notre foi est enracinée dans la vie de notre peuple.
15. Gender stereotypes were ingrained, and persisted especially in the household.
Les stéréotypes sexistes sont profondément enracinés, en particulier au niveau de la cellule familiale.
We are now working to ingrain such an approach in the minds of all Egyptians.
Nous coopérons maintenant tous ensemble pour enraciner cette approche dans l'esprit de tous les Égyptiens.
1. Child participation is a new concept that has not been ingrained in the society.
La participation des enfants est un concept nouveau qui ne s'est pas encore enraciné dans la société.
329. The types of child labour discussed above are culturally ingrained in the FSM.
329. Le travail des enfants, tel qu'on l'a vu plus haut, est profondément enraciné dans les EFM.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test