Übersetzung für "it contemplated" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
6. The original trial schedule of the Tribunal contemplated a reduction in trial activity during 2009.
Le calendrier initial des procès envisageait une réduction des activités au cours de l'année 2009.
An issue arose about whether relief of that type was contemplated by the Model Law.
La question s'est posée de savoir si la Loi type envisageait la possibilité d'accorder des mesures de ce type.
The speaker wanted to know what was being contemplated in this area.
L’orateur voulait savoir ce qu’on envisageait de faire dans ce domaine.
The initial proposal only contemplated situations of ill-treatment or intimidation.
La proposition initiale envisageait seulement les situations de mauvais traitement ou d'intimidation.
The issue of alternative development was, however, being contemplated by the Government of Jamaica.
L'État envisageait toutefois de traiter la question du développement alternatif.
However, the Institute has not contemplated the establishment of an evaluation plan.
L'Institut n'envisageait cependant pas d'établir un plan d'évaluation.
The diagnosis made was deep depression combined with contemplation of suicide.
Le diagnostic était qu'elle souffrait de dépression profonde et envisageait le suicide.
The initiative contemplated $40 billion of debt relief to 18 heavily indebted poor countries.
L'initiative envisageait d'alléger à hauteur de 40 milliards de dollars la dette de 18 de ces pays.
More aggressive strategies are being contemplated.
On envisage des stratégies plus énergiques.
That eventuality is too horrendous to contemplate.
Cette éventualité est trop horrible pour être même envisagée.
(e) Contemplated future action.
e) Des mesures qu'il est envisagé de prendre dans l'avenir.
Five main adjustments are contemplated:
Il est envisagé de procéder à cinq grands ajustements.
Amendments were being contemplated.
Des amendements sont envisagés.
Measures taken or contemplated
Mesures prises ou envisagées
The contemplated intervention force:
La force d'intervention envisagée :
Frequently, therefore, such a provision will not be contemplated.
Il sera donc fréquent qu'une telle disposition ne soit pas envisagée.
Could a standard for such legal rules be contemplated?
Pourraiton envisager des dispositionstypes dans ce domaine ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test