Übersetzung für "is well aware" auf französisch
Is well aware
Übersetzungsbeispiele
The experts were well aware at that time that there was no safety issue with those provisions.
Les experts étaient bien conscients alors que ces prescriptions n'avaient pas d'incidence sur la sécurité.
We are all very well aware of this.
Chacun en est bien conscient.
My country is well aware of the hardships caused by forced displacement.
Mon pays est bien conscient des souffrances causées par les déplacements forcés.
However, the Government is well aware that much remains to be done.
Toutefois, le Gouvernement est bien conscient que beaucoup reste à faire.
We are well aware of the devastating effects of such practices on the marine ecosystems.
Nous sommes bien conscients des effets dévastateurs de ces pratiques sur les écosystèmes marins.
States are already well aware of that.
Les États en sont déjà bien conscients.
We are well aware that the CD is not a debating club.
Nous sommes bien conscients que la Conférence du désarmement n'est pas un club de débats contradictoires.
My delegation is well aware of this.
Ma délégation en est bien consciente.
As Mrs. Florrick is well aware, we've taken down the thread covered in the original complaint.
Comme Madame Florrick en est bien consciente, nous avons supprimé le sujet de la plainte originale.
Stacey, I'm sure Dr. Murphy is well aware of the urgency.
Stacey, je suis sûr que Dr Murphy est bien consciente de la situation.
As I was saying, Miss Mason is well aware that spending a night in the male dorms is against all college regulations, apart from matters of moral decency.
Comme je le disais, Mlle Mason est bien consciente que de passer une nuit dans les dortoirs masculins est contre le règlement de l'Université, Mis à part les questions de décence morale.
Everyone here...is well aware of that.
Tout le monde ici... est bien conscient de ça.
But the snake is well aware of the mouse.
Mais le serpent est bien conscient de la souris.
Lieutenant Welch is well aware of that.
Le lieutenant Welch en est bien conscient.
Eurys. The Prime Minister is well aware of the situation.
Le premier ministre est bien conscient de la situation.
But if you won't listen to me, wise king, listen to senator Orn Free Taa of Ryloth, who is well aware of the suffering of his people.
Mais si vous ne voulez pas m'écouter, sage Roi. Écoutez le Sénateur Orn Free Taa de Ryloth, qui est bien conscient de la souffrance de son peuple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test