Übersetzung für "is vastly" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Previous attempts to make education technology intensive rather than keeping it labour intensive have vastly expanded and commercialization has been the driving force.
Les tentatives antérieures pour faire de l'éducation un secteur à forte intensité technologique, plutôt qu'à forte intensité de travail, se sont énormément développées, sous l'effet de la commercialisation.
According to the information provided by FluoroCouncil in 2011, a recently published, peer-reviewed study showed that perfluorohexanoic acid (PFHxA), a potential degradation product from C6 fluorotelomer chemistry, is vastly different in its biology when compared to C6 perfluorohexane sulfonate (PFHxS). For example, PFHxA is rapidly eliminated in multiple species with a very short half life in plasma while PFHxS has an extremely long half life.
D'après les informations fournies en 2011 par le Conseil mondial des industries fluorochimiques, une étude publiée récemment qui a fait l'objet d'un examen collégial a montré que la biocinétique de l'acide perfluorohexanoïque, un produit de dégradation potentiel des fluorotélomères C6, diffère énormément de celle du perfluorohexane sulfonate : l'acide perfluorohexanoïque est rapidement éliminé chez de nombreuses espèces et possède une très courte demi-vie dans le plasma, alors que celle du perfluorohexane sulfonate est extrêment longue.
Chapter 27 notes that these countries have unique economic, social, and political conditions and that many of their needs are vastly different from those found in industrialized countries.
Il est signalé au chapitre 27 que ces pays sont dans une situation économique, sociale et politique particulière et que nombre de leurs besoins diffèrent énormément de ceux des pays industrialisés.
Such rates in the urban and rural areas vastly vary.
Il varie énormément entre le milieu urbain et le milieu rural.
Interlocutors from the community and academics stressed the need for the Government to assume responsibility for protecting this important part of Moroccan cultural heritage, especially given that Jewish neighbourhoods (mellahs) are scattered throughout the country, while the vastly diminished Jewish population is concentrated in only a few cities.
Des interlocuteurs de la communauté et des milieux universitaires ont souligné qu'il fallait que le Gouvernement assume la responsabilité de protéger cet élément important du patrimoine culturel marocain, étant donné en particulier que les quartiers juifs (mellahs) étaient dispersés dans tout le pays, alors que la population juive, qui avait énormément diminué, était concentrée dans quelques villes.
Those efforts have contributed vastly to more public awareness countrywide.
Cela a énormément sensibilisé le public dans tout le pays.
Tealon tech is vastly superior for space travel.
La technologie taelonne est énormément supérieure pour la navigation spatiale.
60. Women are vastly underrepresented in decision-making positions around the world.
Les femmes sont largement sous-représentées dans les postes de responsabilité du monde entier.
In recent years, United Nations peace-keeping activities have vastly expanded.
Au cours des dernières années, les opérations de maintien de la paix des Nations Unies se sont largement développées.
In terms of education, men outnumber women more vastly at higher education levels.
Les hommes sont toujours largement plus nombreux que les femmes aux niveaux supérieurs de l'éducation.
Awareness programs on the consequences of self-immolation are vastly published in governmental and private media.
Les médias gouvernementaux et privés se font largement l'écho des programmes de sensibilisation aux conséquences de l'auto-immolation.
75. Bulk warfare agent production appears to be vastly understated by Iraq.
75. La production d'agent de guerre en vrac déclarée par l'Iraq semble avoir été très largement en deçà de la réalité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test