Übersetzung für "is trying" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It was imperative to try to resolve that issue.
Il est indispensable d'essayer de régler cette question.
C Try to reduce the voltage
C Essayer de diminuer la tension
There was no question of trying to redefine the CTBT.
Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.
But let us not cease trying.
Mais ne cessons pas d'essayer.
We have to try in order to succeed.
Pour réussir, nous devons essayer.
We shall try to demonstrate this.
Nous allons essayer de le démontrer.
Let it not be said that we failed to try.
Qu'il ne soit pas dit que nous n'avons pas même essayé.
But we must continue to try.
Mais nous devons essayer d'y parvenir.
But we are willing to try.
Néanmoins, nous voulons bien essayer.
When there seems to be an impasse, I try to narrow the gap.
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
Since then it has been gradually trying to establish a central government.
Elle essaie depuis lors d'en mettre un en place progressivement.
The Minister was speaking the truth and was not trying to conceal problems.
Le Ministre dit la vérité et n'essaie pas de cacher les problèmes.
Problems faced by Dalits are trying to be resolved in a collaborative way.
On essaie de résoudre les problèmes des Dalits selon une approche de collaboration.
No one is trying to impose a single model.
Personne n'essaie d'imposer un modèle unique.
Turkey was trying to export its domestic problems to Iraq.
La Turquie essaie d'exporter en Iraq ses problèmes internes.
I am merely trying to assess the situation dispassionately.
J'essaie simplement d'évaluer la situation de façon objective.
Iraq is regrettably trying to pull out of that agreement and to renouncing it.
L'Iraq essaie malheureusement de se retirer de cet accord.
Society should stop hiding the problem and try to solve it.
Il importe que la société n’occulte plus ce problème mais essaie d’y remédier.
The Government was trying to deal with that problem.
Le gouvernement essaie de traiter ce problème.
I will try to explain.
Je vais tenter de m'en expliquer.
We need to try and find solutions.
Nous devrions tenter de trouver des solutions.
This paper will try to describe these obstacles.
Le présent document tente de décrire ces obstacles.
The author did not try to hide from the authorities.
Il n'a pas tenté de se soustraire aux autorités.
It is acting to try to help with this crisis.
Elle agit pour tenter d'aider à résoudre la crise.
That was perhaps worth a try.
L'expérience vaut peut-être la peine d'être tentée.
Iraq is trying to divide the Arabs.
L'Iraq tente de diviser les Arabes.
Believers and agnostic philosophers have a right to expound their beliefs, to try to get other people to share them and even to try to convert those whom they are addressing.
C'est un droit pour le philosophe agnostique d'exposer ses convictions, de tenter de les faire partager, et même de tenter de convertir son interlocuteur >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test