Übersetzung für "is scrutinize" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Women were represented among polling officials and scrutineers.
Les femmes étaient représentées parmi les scrutateurs.
Again, I am scrutinizing the hall.
De nouveau, je scrute la salle.
It is impossible for a large server to scrutinize all transmissions.
Il est impossible à un serveur important de scruter toutes les transmissions.
No one institution is going to be flawless and, hence, States must continuously scrutinize the work of such bodies and hold them to account for their findings.
Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.
With regard to the composition of polling stations in this electoral process, the proportion of women declined as decision-making responsibility increased: Scrutinizer 1, 25.7 per cent; Secretary, 25.6 per cent; Scrutinizer 2, 25.3 per cent; and Polling Station President, 23.5 per cent.
Pour ce qui est de la composition des bureaux de vote lors de ce processus électoral, la participation des femmes a été d'autant moins grande que l'importance de la responsabilité décisionnelle augmentait : 25,7 % comme scrutateur 1, 25,6 % comme secrétaire, 25,3 % comme scrutateur 2 et 23,5 % à la présidence du Bureau.
Noteworthy is that the state pays the parliamentary parties' scrutineers as determined by statute.
Il est à noter que les scrutateurs sont rémunérés dans les conditions prévues par la loi.
At the outset of the fifty-ninth session we must scrutinize the international environment in which it is being held.
Nous devons, dès le début de la cinquante-neuvième session, scruter l'environnement mondial dans lequel elle se déroule.
We have scrutinized the smallest nuances and researched every underlying issue.
Nous avons scruté les moindres nuances.
It is now being scrutinized by a Bills Committee of the Legislative Council.
Une commission des lois du Conseil législatif examine actuellement ce projet.
The team also scrutinized the company's notices.
Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie.
Lastly, the management of the Institute's resources should be carefully scrutinized.
Enfin, il convient d'examiner de près la gestion des ressources de l'Institut.
This committee scrutinizes the applications and decides on the approval of funding.
Il examine les demandes et décide de l'approbation de leur financement.
The Committee is of the opinion that exceptions should be carefully scrutinized.
Le Comité est d'avis qu'il faut examiner attentivement les dérogations.
It scrutinizes the decree-laws and may refuse ratification.
Elle examine scrupuleusement les décrets-lois et peut refuser de les ratifier.
It was important to scrutinize contracts in order to safeguard people.
Il était important d'examiner attentivement les contrats pour protéger les populations.
In addition, communications traffic is being scrutinized for linkages.
En outre, on examine minutieusement le trafic de communications pour établir d'éventuels liens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test