Übersetzung für "is restrain" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
otherwise restrain or injure competition unduly.
De restreindre ou d'entraver inutilement la concurrence de toute autre manière.
:: Participation in peacekeeping operations should not be restrained by an arms trade treaty.
:: Il ne devrait pas restreindre la participation aux opérations de maintien de la paix;
The order can also restrain the violent activities of a person named.
L'ordonnance peut aussi restreindre les activités violentes d'une personne désignée.
States resort to security legislation to restrain and impede the activities of defenders.
Les États recourent à la législation relative à la sécurité pour restreindre ou entraver leurs activités.
The restraining devices shall in no case restrict vertical movement.
Lesdits dispositifs de retenue ne doivent en aucun cas restreindre le mouvement vertical de l'emballage.
The right to restraining the use of the creator's name in a work not of his making.
Le droit de restreindre l'utilisation du nom de l'auteur dans les œuvres qui ne sont pas les siennes.
First, events in September demonstrate the Government's continued unwillingness or inability to restrain the armed tribal militia, to say nothing of disarming them.
D'abord, les événements de septembre témoignent du refus persistant du Gouvernement ou de son incapacité de refréner les milices tribales armées, sans parler de leur désarmement.
In the interests of the security of the population of the Republic, the Government of the Nagorny Karabakh Republic will take all necessary measures to restrain the aggressor.
Le Gouvernement de la République du Haut-Karabakh, guidé par le désir d'assurer la sécurité de la population de la République, prendra les mesures nécessaires pour refréner l'agresseur.
Reports also suggest that the Government has made some effort to restrain its Popular Defence Forces militia and prevented some criminal acts by issuing warnings, stopping them directly and arresting perpetrators.
Il semble que le Gouvernement ait fait certains efforts pour refréner ses milices de Forces populaires de défense et limiter le nombre des actes criminels, en lançant des avertissements, en intervenant directement et en arrêtant leurs auteurs.
The Uruguay Round negotiations on anti-dumping measures were intended to achieve a "deepening" of the multilateral rules and disciplines, to restrain excessive administrative zeal, reduce scope for unilateral interpretations, promote predictability and inspire confidence in the dispute settlement process.
Les négociations du Cycle d'Uruguay sur les mesures antidumping visaient à "approfondir" les règles et les disciplines multilatérales, à réfréner un zèle administratif excessif, à réduire les possibilités d'interprétations unilatérales, à accroître la prévisibilité et à inspirer confiance dans le processus de règlement des différends.
The firearms may be used to restrain the persons against whom the arm is used.
Celles-ci peuvent être utilisées pour refréner les personnes contre lesquelles elles sont dirigées.
I also acknowledge the role played by the FRETILIN leadership in restraining its more passionate followers.
Je voudrais également saluer le rôle joué par la direction du FRETILIN qui a réfréné les ardeurs de ses membres.
76.64. Consider enacting a legislation that among other would help to contain or restrain certain behaviours that enhance the spread of the HIV/AIDS killer disease (United Republic of Tanzania);
76.64 Songer à adopter une législation qui aiderait notamment à refréner et à juguler certains comportements qui favorisent la propagation du VIH et de la maladie meurtrière qu'est le sida (République-Unie de Tanzanie);
Whether the Court's decision will restrain the IDF remains to be seen.
Il reste à voir si la décision de la Cour permettra de réfréner les Forces de défense israéliennes.
He was to be considered to be an enemy of peace, and the international community must restrain him if it wanted to put an end to the tragic developments on the ground and see to it that the two parties returned once more to a stage of negotiations aimed at a final settlement of the conflict.
Il doit être considéré comme un ennemi de la paix et la communauté internationale doit le réfréner si elle veut mettre fin à l'évolution tragique sur le terrain et faire en sorte que les deux parties retournent une fois de plus à la table de négociations pour un règlement définitif du conflit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test