Übersetzung für "is predetermined" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It is a consequence of choices we make; it is not predetermined.
C'est une conséquence des choix que nous faisons; elle n'est pas prédéterminée.
49. No predetermined hierarchy.
Absence de hiérarchie prédéterminée.
Predetermination of [enhanced] [secure] electronic signature
Prédétermination de la signature électronique [renforcée] [sécurisée]
Effectiveness is the attainment of a predetermined goal.
19. L'efficacité se mesure en fonction de la réalisation d'un objectif prédéterminé.
123. Their number could be predetermined and set by the Statute.
Leur nombre pourrait être prédéterminé et fixé par le Statut.
The future may be impossible to predict, but it is not predetermined.
L'avenir est peut-être difficile à prévoir, mais il n'est pas prédéterminé.
There are no predetermined formalities.
Il n'y a pas de conditions de forme prédéterminées.
Self-determination here is predetermination by Pakistan.
L'autodétermination ici est une prédétermination par le Pakistan.
It is predetermined by forces stronger than ourselves.
Il est prédéterminé par des forces plus fortes que nous.
The future is predetermined by the character of those who shape it.
Le futur est prédéterminé par ceux qui le forgent.
He says that everything is predetermined, but I like to think of it as fate.
Il dit que tout est prédéterminé, mais moi, j'aime le concept du destin.
He thinks that Josh's future in the Navy is predetermined and there's nothing I or anyone else can do about it.
Il pense que l'avenir de Josh dans la Navy est prédéterminé et que personne ne peut faire quoi que ce soit contre ça.
So the future is predetermined.
Le futur est prédéterminé.
Our death is predetermined, right, Isak?
Alors notre mort est prédéterminée, c'est ça ?
Our destiny is predetermined by the heavens.
Notre destin est prédéterminé par les cieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test