Übersetzung für "is most noticeable" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Most noticeably, approximately one half of the States Members of the United Nations have consistently refrained from submitting data to the Register.
Le fait le plus remarquable est qu'environ la moitié des États Membres de l'Organisation des Nations Unies se sont régulièrement abstenus de communiquer des données au Registre.
Albania is ranked first with the most noticeable progress in the fight against corruption among the Balkan countries with a CPI improvement of 0.5.
Elle vient en première place parmi les pays des Balkans pour ce qui est des progrès les plus remarquables accomplis dans ce domaine avec une amélioration de l'indice de perception de 0,5.
57. In Eastern Europe, the most noticeable change in heroin seizure trends occurred in Bulgaria, which reported a heroin seizure volume of 1.5 tons in 2001, compared with 2 tons in 2000.
57. En Europe orientale, l'évolution la plus remarquable en matière de saisies d'héroïne s'est produite en Bulgarie où elles ont atteint 1,5 tonne en 2001 contre 2 tonnes en 2000.
Most noticeably, financial contagion from the Brazilian currency crisis at the beginning of 1999 was contained and there has been some restoration of capital flows to a number of emerging markets.
De manière plus remarquable, la contagion financière de la crise de la monnaie brésilienne au début de 1999 a été endiguée et les courants de capitaux ont en partie repris vers un certain nombre de marchés émergents.
Since the launching of the Uruguay Round, and particularly since the entry into force of the WTO Agreements, the most noticeable change in the area of anti-dumping is the number and variety of countries using AD measures.
4. Depuis le lancement du Cycle d'Uruguay, et en particulier depuis l'entrée en vigueur des Accords de l'OMC, l'évolution la plus notable est la multiplication des pays ayant recours aux mesures antidumping.
70. The most noticeable achievement of the CBR programme has been the effective mobilization of community resources for the benefit of PWDs in the area of skill training, employment creation, social integration, referral services to health facilities and orthopedic services.
70. Le résultat le plus notable obtenu par ce programme a été la mobilisation effective des ressources de la collectivité en faveur des personnes handicapées dans les domaines suivants: formation qualifiante, création d'emplois, intégration sociale, services de recours aux structures de santé et aux services orthopédiques.
30. According to the administering Power, the most noticeable change over this period in the housing sector was the increase in owner-occupied houses and apartments/flats.
Selon la Puissance administrante, le changement le plus notable survenu dans le secteur du logement pendant la période considérée a été l’augmentation du nombre de maisons et d’appartements occupés par leurs propriétaires.
52. The most noticeable efforts with respect to international debt strategies had been those relating to the heavily indebted poor countries or involving the private sector within the framework of the Paris Club (A/54/370, para. 19).
52. Les efforts les plus notables qui ont été faits dans le cadre des stratégies internationales relatives à la dette ont été les initiatives prises en faveur des pays pauvres très endettés ou celles adoptées avec le concours du secteur privé dans le cadre du Club de Paris (A/54/370, par. 19).
The most noticeable impact on the growth, however, was due to the continuing high levels of emigration.
Toutefois, l'influence la plus notable sur l'accroissement démographique a été due à la persistance de taux d'émigration élevés.
At the same time, UNDP notes the finding that "the most noticeable change over the three years of reporting is a decline in the proportion of moderately unsatisfactory reports and an increase in the proportion of satisfactory reports", as rated by the Independent Evaluation Office itself.
Par ailleurs, le PNUD relève la constatation selon laquelle le changement le plus notable au cours des trois ans est une diminution de la proportion de rapports << moyennement insatisfaisants >>, selon la classification retenue par le Bureau indépendant d'évaluation lui-même.
This decline was most noticeable in the Asia and the Pacific region and the Arab States region.
Cette diminution est plus notable dans la région Asie et Pacifique et dans celle des États arabes.
The most noticeable incidents affecting the Kosovo Serb community occurred in Gjilan/Gnjilane municipality.
Les incidents les plus notables qui ont touché la communauté serbe du Kosovo ont eu lieu dans la municipalité de Gjilan/ Gnjilane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test