Übersetzung für "is being able" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
You see, the key to this game is being able to read people.
L'astuce de ce jeu, c'est de pouvoir lire à travers l'esprit.
Honestly, the best part about having my own success is being able to create a little space between all that family drama and me.
Honnêtement, la meilleure partie à propos d'avoir mon propre succès est de pouvoir créer un peu d'espace entre tout ce drame familiale et moi.
Sometimes the only thing that keeps me sane is being able to talk to you.
Ce qui m'empêche de devenir fou est de pouvoir te parler.
Yeah, thanks, but I have to say, the best part is being able to sit here with you girls and enjoy my moment...
Merci, mais je dois dire que le meilleur moment, c'est de pouvoir être là avec vous, mes filles et profiter de ce moment...
The privilege is being able to work unmolested.
Le luxe, c'est de pouvoir travailler dans la sérénité.
Mine is being able to write, produce, direct, act, paint...
Le mien est de pouvoir écrire, produire, réaliser, jouer, peindre...
Guess the best part about knowing your secret is being able to say thank you.
Ce qu'il y a de mieux quand on connaît ton secret, c'est de pouvoir te dire merci.
one of the most important things the men's movement is doing is being able to say men need compassion and men deserve compassion.
Un des points d'action les plus importants des mouvements des droits des hommes c'est de pouvoir dire que l'homme a besoin de compassion et qu'il la mérite.
The key to hand-to-hand combat... is being able to close the distance between you and your opponent... without putting them on their guard.
Regardez ceci. La clé du corps à corps, c'est de pouvoir réduire la distance... entre vous et votre adversaire sans le mettre sur ses gardes.
More than half of it is being able to get a story out of somebody.
Le plus important c'est d'être capable d'en sortir une histoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test