Übersetzung für "intravascular" auf französisch
Intravascular
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
2.9 When Ms. da Silva Pimentel Teixeira arrived at the hospital with two doctors and her husband at 9.45 p.m. on 15 November 2002, she was hypothermic, had acute respiratory distress and presented a clinical picture compatible with disseminated intravascular coagulation.
2.9 Lorsqu'elle est arrivée à l'hôpital avec deux médecins et son mari à 21 h 45 le 15 novembre 2002, elle était en état d'hypothermie, respirait extrêmement difficilement et présentait un tableau clinique dénotant une coagulation intravasculaire disséminée.
It showed massive intravascular hemolysis.
Il indique une hémolyse intravasculaire massive.
Ok, if the patient is in shock, the first thing we want to try to do is assess intravascular volume...
Ok, si le patient est en état de choc, la première chose à faire est estimer le volume intravasculaire--
Intravascular pressure has stabilized.
Tension intravasculaire stable.
Disseminated intravascular coagulation. That means his blood won't clot.
Coagulation intravasculaire disséminée.
It's a little thing called disseminated intravascular coagulation.
C'est une petite chose appelée coagulation disséminée intravasculaire.
Well, we closed her up, but what's developed is DIC which is disseminated intravascular coagulopathy.
Eh bien, on l'a refermée, mais elle a développé une C.I.D, qui est une Coagulation Intravasculaire Disséminée.
Disseminated Intravascular Coagulation.
Une Coagulation intravasculaire Disséminée.
Or it could be disseminated intravascular coagulopathy.
Ou c'est une coagulation intravasculaire disséminée.
Disseminated intravascular coagulation is confirmed as the cause for organ failure.
La coagulation intravasculaire disséminée a causé la défaillance de l'organe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test