Übersetzung für "inter-agency" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The medium-term objective would be to set up progressively a system for inter-agency coordination on problems related to desertification and the application of the Convention.
L'objectif poursuivi à moyen terme serait de constituer progressivement un système de coordination inter-agences sur les problèmes liés à la désertification et à l'application de la Convention.
An inter-agency technical committee had also been set up for the prevention and eradication of domestic child labour, and of migration of children for that purpose.
Un comité technique inter-agences a également été créé pour la prévention et l'éradication du travail domestique des enfants et de la migration d'enfants à cette fin.
Inter-agency co-operation to synchronize effort would enhance benefits derived from resources going for social development.
La coopération inter-agence en vue de synchroniser les efforts améliorerait les avantages induits au départ des ressources affectées au développement social.
An inter-agency mechanism will also be established in the form of a management committee to provide guidance for and to evaluate joint projects.
Un mécanisme inter-agences de pilotage et d'évaluation des projets communs sera également institué sous forme de comité directeur.
The organization was active in the Inter-Agency Network for Education in Emergencies and in a working group on global minimum standards for education in emergencies.
Elle intervenait activement dans le Réseau inter-agences pour l'éducation en situations d'urgence de même que dans un groupe de travail sur les normes minimales d'éducation globales dans les situations d'urgence.
This was attained by consensus after several years of work, work that had been broadly prepared by the Inter-agency Debris Committee.
Ce consensus a été obtenu après plusieurs années de travail qui avait d'ailleurs été largement préparé par le Comité inter-agences sur les débris spatiaux.
Mechanisms for inter-agency and regional cooperation remain weak.
Les mécanismes de coopération régionale et inter-agences restent fragiles.
The training is a by-product of the Inter-agency Task Force on protecting unaccompanied migrant children, which was specially established to address this issue.
La formation est un sous-produit du Groupe de travail inter-agence sur la protection des enfants migrants non-accompagnés, créé précisément pour examiner cette question.
The Inter-Agency Network could provide technical assistance to States parties.
Le Réseau inter-agences peut fournir une assistance technique aux États parties.
So much for inter-agency cooperation.
Au temps pour la coopération inter-agence.
I was trying to protect her from another inter-agency quagmire.
Je voulais la protéger d'un autre bourbier inter-agence.
Our task is to plan inter-agency coordination.
- Ne m'interrompez pas ! Notre tâche ici, est d'organiser une coordination inter-agences.
She's bad at inter-agency relations.
Elle n'est pas douée pour les relations inter-agences.
Agent Hoffman is leading an Inter-Agency Task Force.
L'agent Hoffman dirige une unité inter-agence.
An excellent example of inter-agency co-operation.
Un excellent exemple de la coopération inter-agences.
I want all inter-agency protocols activated immediately.
Je veux tous les protocoles d'inter-agence activés immédiatement.
Well, I'm a great believer in inter-agency cooperation.
Je suis un fervent défenseur de la coopération inter-agences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test