Übersetzung für "insensitive to" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Contemporary international law is no longer insensitive to patterns of systematic oppression and subjugation.
Le droit international contemporain n'est plus insensible à l'oppression et à l'assujettissement systématiques.
We are not insensitive to the concerns aroused by the South Asian nuclear tests.
Nous ne sommes pas insensibles aux préoccupations qui ont suscité les essais nucléaires réalisés en Asie du Sud.
(b) The Church and Believers cannot Remain Insensitive and Passive.
b) L'Église et les croyants ne peuvent demeurer insensibles et inertes.
As a whole, the Special Rapporteur found the criminal justice system to be gender insensitive.
49. Dans l̓ensemble, la Rapporteuse spéciale a constaté que la justice pénale est insensible aux différences entre les sexes.
Nevertheless, we are not insensitive to the concerns of other member States.
Toutefois, elle n'est pas insensible aux préoccupations exprimées par d'autres États membres.
188. Like other countries, Chad has not been insensitive to this alarming situation.
188. Le Tchad, à l'instar des autres pays de la planète, n'est pas resté insensible à cette dramatique situation.
The international community seems insensitive to our tragedy.
La communauté internationale paraît insensible à notre tragédie.
153. The Government is not insensitive to the diseases that threaten Haiti's children or to which they fall prey.
Le Gouvernement haïtien ne reste pas insensible aux affections que risquent ou dont sont victimes les enfants d'Haïti.
6. Box 6: Is the substance too insensitive for acceptance into Class 1?
6. Case 6: La matière estelle trop insensible pour relever de la classe 1?
There is a risk that untrained law enforcement agents could act with insensitivity towards victims.
Les agents de détection et de répression n'ayant pas suivi de formation pourraient se montrer insensibles à l'égard des victimes.
You're being insensitive to nostalgia.
-Seriez-vous insensible à la nostalgie ?
Why are you so insensitive to my pain...
Tu es insensible à ma douleur.
"How can you be so insensitive to my abandonment issues?"
"Tu es si insensible à mes problèmes d'abandon."
Indifferent to suffering, insensitive to joy.
Indifférente à la souffrance, insensible à la joie.
I'm sorry if you think I was being insensitive to your...
Navrée que tu m'aies crue insensible à ton...
No woman is insensitive to sincere love.
Aucune femme n'est pas insensible à l'amour sincère.
I'm not trying to be insensitive to that. I get that.
Je ne suis pas insensible à ça, je comprends.
No, cipa means she's insensitive to pain.
Non, ils sont juste insensibles à la douleur.
Absolutely insensitive to pain.
Complètement insensibles à la douleur.
Are you insensitive to my tender avowals?
Seriez-vous insensible à mes tendres voeux?
And it wouldn't help your reputation much if word got out that you were insensitive to the neediest members of your community.
Et ça ne serait pas bon pour votre réputation non plus, si on apprenait que vous êtes insensible aux problèmes de votre propre communauté.
So I apologize if I appear to be insensitive to the needs of others, but you see
Alors je m'excuse si je vous semble insensible aux besoins des autres, mais vous voyez
One time I bought her a leather bracelet and she accused me of being insensitive to cow feelings.
Une fois, je lui ai achetée un bracelet en cuir et elle m'a accusé d'être insensible aux sentiments des vaches.
I can be insensitive to other people's boundaries.
Je suis parfois insensible aux limites des gens.
Look, I'm not insensitive to the needs of women.
Écoutez, je ne suis pas insensible aux besoins des femmes.
"Insensitive to nonverbal cues of others."
"Insensible aux attitudes sociales non verbales"
The Republic of South Africa is not insensitive to the criticism leveled against us by the world community, however uninformed it may be.
La République d'Afrique du Sud n'est pas insensible aux critiques... même infondées, formulées par la communauté internationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test