Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I don't know, money problems... sorry, but indiscretion is part of my job.
Peut-être des problèmes d'argent ? Désolé mais je dois être indiscret.
Excuse my indiscretion, but why complicated?
Je veux pas être indiscret, mais pourquoi c'est compliqué?
If it weren't to commit another indiscretion, I might disclose Edythe is...
Si ce n'était pas indiscret de ma part, je révélerais qu'Edythe est...
- Take no offense if my indiscrete zeal your dark secret seeks to reveal.
- Ne vous offensez pas si mon zèle indiscret, de votre solitude, interrompt le secret.
Without to be indiscrete miss, thing, what are you doing here?
Sans vouloir être indiscret mademoiselle, que faites-vous ici?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test