Übersetzung für "increase tension" auf französisch
Increase tension
Übersetzungsbeispiele
Already the influx of refugees has led to increased tension between the different population groups in a number of areas.
Aujourd'hui, déjà, l'arrivée des réfugiés dans différentes parties du pays a conduit à l'augmentation des tensions entre les groupes de population.
Increasing incidences of disputes over land and natural resources, and inter-ethnic violence can have serious implications and lead to increased tension between neighbouring States.
Le nombre croissant de conflits concernant les terres et les ressources naturelles et la violence interethnique peuvent avoir de graves conséquences et entraîner une augmentation des tensions entre des États voisins.
:: Increased tension between the recognition of indigenous self-government regimes and the centralized management of areas under REDD-plus
:: Augmentation des tensions entre la reconnaissance des régimes autochtones autonomes et la gestion centralisée des zones relevant de REDD+.
That is an egregious violation of international norms that has greatly increased tension and caused more violence on the local and regional levels.
Ceci constitue une violation flagrante des normes internationales, qui fait considérablement augmenter les tensions et la violence sur les plans local et régional.
The policy of impoverishing the Palestinian people through the confiscation of their property and the suspension of international assistance will only serve to increase tension and further inflame the region.
La politique de paupérisation du peuple palestinien par la séquestration de ses biens et l'arrêt de l'aide internationale ne feront qu'augmenter les tensions et embraseront davantage la région.
Is significant that instead of having indeed implemented the call of the UN to `DISARMAMENT FOR DEVELOPMENT", the great powers, headed by the American administration, increase their military budgets rapidly, thus increasing tensions even more.
Il est significatif qu'au lieu de avoir mis en oeuvre effectivement l'appel de l'ONU au DESARMEMENT pour le DEVELOPPEMENT, les grandes puissances, conduites par l'administration des EEUU, accroîtrent rapidement leurs budgets militaires ce qui entraîne une augmentation des tensions internationales.
In Guéréda (Wadi Fira region), following reports of increasing tensions between the refugees and the local community received in March 2009, MINURCAT initiated meetings with local authorities.
À Guéréda (région de Wadi Fira), à la suite d'informations concernant l'augmentation des tensions entre les réfugiés et la communauté locale qui ont été reçues en mars 2009, la MINURCAT a organisé des réunions avec les autorités locales.
Such interference could instigate hatred and increase tensions on the Lebanese scene, which might have negative repercussions not only on upcoming presidential elections but also on the safety of the Lebanese.
De telles interventions peuvent susciter la haine et augmenter la tension sur la scène libanaise, ce qui pourrait avoir des répercussions négatives non seulement sur le processus d'élection présidentielle, mais aussi sur la sécurité des Libanais.
In this connection, Haiti deplored the nuclear tests recently carried out by India and Pakistan, which have contributed to increasing tensions in that part of the world.
Dans ce contexte, elle a déploré les essais nucléaires menés récemment par l'Inde et le Pakistan, qui ont contribué à augmenter la tension dans cette partie du monde.
There were also reports of increasing tension in the Gereida area between SLA and local farmers.
Selon certaines informations, il y avait également une augmentation des tensions dans la zone de Gereida entre la SLA et les agriculteurs locaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test