Übersetzung für "in try" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It was imperative to try to resolve that issue.
Il est indispensable d'essayer de régler cette question.
C Try to reduce the voltage
C Essayer de diminuer la tension
There was no question of trying to redefine the CTBT.
Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.
But let us not cease trying.
Mais ne cessons pas d'essayer.
We have to try in order to succeed.
Pour réussir, nous devons essayer.
We shall try to demonstrate this.
Nous allons essayer de le démontrer.
Let it not be said that we failed to try.
Qu'il ne soit pas dit que nous n'avons pas même essayé.
But we must continue to try.
Mais nous devons essayer d'y parvenir.
But we are willing to try.
Néanmoins, nous voulons bien essayer.
There's no sin in trying something and failing.
Il n'y a pas de mal à essayer de faire quelque chose et échouer.
You have never stopped relishing in trying to humiliate me.
Vous prenez plaisir à essayer de m'humilier.
I just figured what's the harm in trying it?
Je me disais juste quel mal il y avait à essayer ?
Well, he's up to the gills on morphine but there's no harm in trying.
Il est sous morphine mais il n'y pas de mal à essayer.
What's the harm in trying it?
Y a pas de mal à essayer.
No harm in trying, is there?
Il n'y a pas de mal à essayer.
There's no harm in trying.
Il n'y pas de mal à essayer.
There's no harm in trying is there, doctor?
Il n'y a pas de mal à essayer, pas vrai, docteur ?
I'm going to take great pleasure in trying to make them.
Je vais prendre beaucoup de plaisir à essayer de les faire.
There was no point in trying to right my wrongs anymore.
Il n'y avait pas de but à essayer De continuer à corriger mes erreurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test