Übersetzung für "in mesopotamia" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
I would point you to our work in the Iraqi marshlands of Mesopotamia.
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
The “Mesopotamia” magazine published by the Chaldean Archdiocese at Mosul.
La revue "La Mésopotamie", publiée par l'archidiocèse chaldéen de Mossul.
67. Iraq, as a society comprising a number of communities and religions, combated racism and racial discrimination in a cultural and human context based on the ancient cultural heritage of Mesopotamia and the Islamic Shariah.
L'Iraq, dont la société compte plusieurs communautés et religions, lutte contre le racisme et la discrimination raciale dans un cadre culturel et humain fondé sur l'héritage culturel ancien de la Mésopotamie et la charia islamique.
(i) Mapping of old irrigation canal systems and archaeological sites in Mesopotamia.
i) Cartographie des réseaux d’irrigation anciens et des sites archéologiques en Mésopotamie.
Mainly completing the unification of Armenian lands, Tigranes II annexed Atropatene, Seleucid Assyria, Commagene, Cilicia, Mesopotamia and other territories.
Pour achever la réunification des terres arméniennes, Tigranes II annexe l'Atropatène, l'Assyrie séleucide, la Commagène, la Cilicie, la Mésopotamie et d'autres territoires.
The contribution of Jews to the life and civilization of Mesopotamia, which had become Iraq, dated back to the expulsion of the Assyrians and Babylonians from the Land of Israel and Judea.
Or la contribution des Juifs à la vie et à la civilisation de la Mésopotamie devenue l'Iraq remonte à l'époque où les Assyriens et les Babyloniens ont été expulsés de la terre d'Israël et de Judée.
The first, published at Mosul, is called Al-fikr al-masihi ("Christian Thought"), and the second, published at Baghdad, is called Bayn al-nahrain ("Mesopotamia").
La première, publiée à Mossoul, est intitulée Al-fikr al-masihi ("Pensée chrétienne"), et la seconde, publiée à Bagdad, est intitulée Bayn al-nahrain ("Mésopotamie").
A Hirayama/UNESCO Silk Roads Fellowship was awarded to Ms. N. Al-Mutawalli for studies during 1999 on trade between Mesopotamia and the East, using cuneiform texts.
Une bourse Hirayama/Les routes de la soie de l'UNESCO a été décernée à Mme N. Al-Mutawalli pour lui permettre d'étudier en 1999 les courants d'échanges entre la Mésopotamie et l'Orient d'après les textes cunéiformes.
The Syrian Minister of the Interior has asserted that the group is connected to Al-Qaida and had contacts with the former leader of Al-Qaida in Mesopotamia, Abu Musab al-Zarqawi.
Le Ministre syrien de l'intérieur a affirmé que le groupe était lié à Al-Qaida et avait des contacts avec l'ancien dirigeant d'Al-Qaida en Mésopotamie, Abou Moussab AlZarqaoui.
20. Mr. NIMROD (Transnational Radical Party) drew the Sub-Commission's attention to the situation of human rights of the Assyrians who had remained in their ancestral homeland, particularly in Mesopotamia.
20. M. NIMROD (Parti radical transnational) attire l'attention de la Sous-Commission sur la situation des droits de l'homme des Assyriens restés sur leurs territoires ancestraux, en particulier en Mésopotamie.
Interestingly enough, the first reference of opium growth is in 3400 BC in Mesopotamia, though there is evidence...
Il est intéressant de savoir, que la première référence à la culture d'opium date de 3 400 avant JC, en Mésopotamie, alors qu'il y a des preuves...
If you remember our time in Mesopotamia the way I do you know I'm a lover, not a fighter.
Si tu te souviens de notre séjour en Mésopotamie, tu sais que je préfère l'amour à la guerre.
This massive 100,000-verse text contains stories about the ancient empire OJ Rama, which it is said existed over 12,000 years ago, or roughly 5,000 years before the earliest recorded civilization in Mesopotamia.
Ce texte impressionnant de 100.000 versets contient des histoires sur l'ancien empire OJ Rama, qui est mentionné comme ayant existé il y a 12.000 ans soit environ 5000 ans avant la première civilisation enregistrée en Mesopotamie.
The last auction I went to was in Mesopotamia and they were selling slaves, and it was so exciting!
Une fois, en Mésopotamie, ils vendaient des esclaves ! Excitant !
The earliest surviving account of the flood legend was written down in Mesopotamia, a thousand years before it was retold as the story of Noah in the Old Testament.
Le premier récit de la légende du déluge a été écrit en Mésopotamie, mille ans avant qu'il ne soit répété dans l'histoire de Noé de l'ancien testament.
In Mesopotamia or ancient Troy...
En Mésopotamie, á Troie...
They weren't doing genetic engineering in Mesopotamia. Didn't have the hardware.
Ils n'avaient pas le matériel pour faire de l'ingénierie génétique en Mésopotamie.
The first recorded use of a medicinal clay bath was in Mesopotamia.
L'argile fut utilisée pour la 1re fois à des fins médicales en Mésopotamie.
You know, when I was a young man studying in Mesopotamia, I came across a map that claimed to foretell the Almighty's whereabouts if He ever walked the Earth.
Quand j'étais jeune et que j'étudiais en Mésopotamie, je suis tombé sur un plan qui donnait les endroits sur Terre où le Tout-Puissant viendrait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test