Übersetzung für "in all respects" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
With all respect for the give-and-take principle, this linkage game is a recipe for slow-down and standstill even where positive results are likely.
Avec tout le respect dû au principe du <<donnant, donnant>>, ce jeu des couplages est un bon moyen de ralentir, voire de bloquer toute progression, même lorsque des résultats positifs sont envisageables.
An expansion of the Security Council must above all respect principles of effectiveness and responsibility for implementing its own decisions.
Un élargissement du Conseil de sécurité doit avant toute chose respecter les principes d'efficacité et de responsabilité d'application de ses décisions.
This is the basic reason why the armed forces are trained to carry out a range of constitutional tasks, including controlling demonstrations, setting up roadblocks, and custody of detainees, with reasonable use of force, and above all respecting citizens' human rights.
C'est à ce titre que les Forces armées sont entraînées pour accomplir des missions telles que le contrôle des manifestations, l'établissement de barrages routiers et la garde des détenus, pour lesquelles elles font un usage raisonnable de la force, en veillant avant tout à respecter les droits fondamentaux des citoyens.
So, with all respect, we can hold consultations until the end of this meeting and then take a decision.
Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, nous pourrions donc tenir des consultations d'ici la fin de la présente séance et prendre une décision ensuite.
Above all, respect for the human dignity and inalienable rights of internally displaced persons must always be the primary consideration in dealing with them.
Par dessus tout, le respect de la dignité et des droits inaliénables des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays doit toujours être la considération primordiale face à ce problème.
The story of the enslavement, disempowerment and subjugation in all respects of what have now been converted into developing societies holds a grave lesson, instruction and a call for a healing commitment and responsibility.
L'histoire de l'esclavage, de l'asservissement et de la soumission, avec tout le respect dû à ce qui sont maintenant des sociétés en développement, comporte une leçon sérieuse, une instruction et un appel à un engagement curatif et à de responsabilité.
The Federal Court upheld the lawfulness of the regulations in all respects.
Le Tribunal fédéral a confirmé la parfaite légalité à tous égards de ce règlement.
Men and women shall enjoy equal rights in all respects. (94)
Les hommes et les femmes bénéficient des mêmes droits à tous égards. (94)
The appellate court affirmed the judgment of the lower court in all respects.
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
It is for these reasons that Namibia insists on complete nuclear disarmament in all respects.
C'est pour ces raisons que la Namibie insiste sur le désarmement nucléaire complet à tous égards.
Women consider themselves inferior to men in all respects
Les femmes s'estiment inférieures aux hommes à tous égards
The articles are in all respects to be interpreted in conformity with the Charter".
Les articles doivent à tous égards être interprétés conformément à la Charte des Nations Unies >>.
The Egyptian programme to eliminate malaria has been a success in all respects.
Le programme égyptien de lutte antipaludique a été un succès à tous égards.
14. The Conference was successful in all respects.
Cette conférence a été un succès à tous égards.
This is consistent with Article 13 of the Covenant in all respects.
Ces règles sont conformes aux dispositions de l'article 13 du Pacte à tous égards.
Thus in all respects Sweden meets the standards of our Convention.
Il s'ensuit que la Suède satisfait à tous égards aux exigences de la Convention.
Oh, guilty as charged, in all respects.
Je plaide coupable, à tous égards.
A perfectly normal boy, or man, seemingly healthy in all respects.
Un garçon ou un homme parfaitement normal, en bonne santé à tous égards.
- Inferior to yours in all respectivities.
- Inférieures aux vôtres à tous égards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test