Übersetzung für "impression" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- Fluorescent impression;
:: Impression fluorescente;
A. General impressions
A. Impressions générales
"We had the impression that ..." -
“Nous avons eu l'impression qu'on utilisait...”
Third impression (with corrections).
Troisième impression (corrigée).
We are really impressed.
Nous en sommes réellement impressionnés.
- Impress or overwhelm the victim;
- Impressionner ou faire taire la victime;
Reproductionc (page impression)
Reproductionc (pages d’impression)
The general impression was as follows.
L'impression générale a été la suivante:
You will be impressed by the effectiveness and efficiency of this organization.
Vous serez impressionnés par son efficacité.
This is a false impression.
C'est là une fausse impression.
I'm impressed. I'm really impressed.
Je suis impressionné, très impressionné.
Substantiv
2.6 The author claims that the forensic examinations used as evidence of his guilt cannot be regarded as conclusive evidence, since the degree of proof is reflected by such words as "may", "it is not excluded," etc. One of these forensic examinations concluded that the footprint at the crime scene was most probably left by footwear whose impression coincided with the footwear impression of his right-side footwear.
2.6 L'auteur affirme que les examens médico-légaux qui ont servi à établir sa culpabilité ne peuvent être considérés comme des preuves concluantes, vu que leur valeur probante est exprimée par des formules telles que <<peut>>, <<il n'est pas exclu>>, etc. L'un de ces examens a conclu que l'empreinte relevée sur le lieu des crimes avait été très probablement laissée par des chaussures dont l'empreinte coïncidait avec celle de sa chaussure droite.
They are so impressed with public interest that labor contracts must yield to the common good.
Elles sont tellement empreintes de l'intérêt public que les contrats de travail doivent s'incliner devant l'intérêt commun.
(e) a footprint or a similar impression of any part of a person's body other than a part of his hand.
e) Le relevé de traces de pas ou l'empreinte d'une partie du corps à l'exclusion de la main.
It was important to teach children tolerance and respect for others and to impress upon them that a digital footprint could never entirely be erased.
Il est important d'apprendre aux enfants la tolérance, le respect d'autrui et le fait qu'une empreinte numérique ne peut jamais être entièrement effacée.
Your predecessor, Mr. Jan Eliasson, has left an indelible impression on the United Nations.
Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.
If no photograph is initially available, an impression is taken of the child's footprint, which must be entered in the adoption record for legal reasons.
S'il n'existe pas de photographie initiale, il est pris une empreinte du pied de l'enfant qu'il faut faire figurer dans le dossier d'adoption pour des raisons juridiques.
For example, in one case, it has been reported that a false floor was fabricated underneath hundreds of victims' shoes to leave a greater impression.
Par exemple, un faux sol aurait été construit sous des centaines de chaussures de victimes pour que les empreintes soient plus marquées.
The police authorities were notified and a forensic investigation was conducted (photographs and fingerprint impressions were taken).
La police a été informée de l'incident et a lancé une enquête (prise de photographies et d'empreintes digitales).
Boot tread impressions.
Des empreintes de bottes.
See these impressions ?
Vous voyez ces empreintes ?
- Put your thumb-impression here.
Apposez votre empreinte ici.
They make an impression.
Ils laissent une empreinte.
Looks like finger impressions.
On dirait des empreintes.
Partial finger impressions.
Des empreintes de doigts.
Got any shoe impressions?
Des empreintes de chaussures ?
This shoe impression here
Tu vois cette empreinte ?
It's a partial shoe impression.
Une empreinte partielle.
Substantiv
Some working groups received a negative impression if the invitation they sought was not immediately forthcoming.
Certains groupes de travail voient en effet d'un mauvais oeil le fait que l'invitation qu'ils souhaitaient recevoir ne leur soit pas immédiatement adressée.
It could give the impression that women did not have the same rights as men.
Il risque en effet de donner à penser que les femmes n'ont pas les mêmes droits que les hommes.
Simple, progressive fiscal policies could have an immediate and impressive impact on poverty reduction.
Des politiques budgétaires simples et progressives pourraient avoir un effet immédiat et considérable sur la réduction de la pauvreté.
While that measure was impressive, it was unfortunate that it had not yet been implemented.
Il s'agit là d'une excellente mesure, mais qui n'a malheureusement pas encore été suivie d'effet.
I'm not impressed!
Cela ne me fait aucun effet.
Yes. It's quite impressive.
Il fait grand effet.
- It was impressive.
Elle faisait de l'effet.
Are you impressed?
On te fait de l'effet ?
Yes, but also impressive.
Oui, mais ça fait effet!
Always make an impression.
Ça fait toujours de l'effet.
- It'll be impressive.
Ça ferait plus d'effet.
Substantiv
41. He had been impressed by the Committee's understanding of the difficulties his Government was facing in Casamance.
41. M. Ndiaye a été frappé par la compréhension du Comité face aux difficultés que rencontre son gouvernement en Casamance.
It was impressive, for instance, to observe that no arms were seen in the streets of Herat.
Ainsi, elle a été frappée de ne pas voir d'armes dans les rues d'Herat.
She had also been very impressed by the Indonesian women's NGOs she had met.
Elle a elle-même été très frappée par les ONG féminines indonésiennes qu'elle a rencontrées.
19. Mr. EWOMSAN was very impressed by the candour and self-critical nature of the periodic report under consideration.
19. M. EWOMSAN est frappé par la franchise et l'approche autocritique du rapport périodique à l'examen.
19. She was impressed by the educational arrangements for children aged three to six.
19. Mme Eufemio est frappée par les arrangements en matière d’éducation pour les enfants âgés de 3 à 6 ans.
He was impressed by the efforts of all those involved to ensure that the process was as fair and transparent as possible.
Il a été frappé par les efforts que faisaient tous ceux qui étaient concernés pour que le processus soit aussi juste et transparent que possible.
He was impressed by the sincerity of the members of the new Government that he met.
Il a été frappé par la sincérité des membres du nouveau Gouvernement qu'il a rencontrés.
They were impressed by Israel's intervention programmes and the high quality of our professionals.
Ils ont été frappés par les programmes d'intervention d'Israël et la haute qualité de nos professionnels dans ce domaine.
10. The Bureau was struck by the impression of great disparities facing the population of Kenya.
Les membres du Bureau ont été frappés par les grandes disparités auxquelles est confrontée la population du Kenya.
And the truth 'I was impressed as a brick...
Et la vérité m'a frappée.
This news has impressed you more than the landing at Marsala.
Cette nouvelle te frappe plus que le débarquement à Marsala.
Lee didn't make much of an impression.
Lee ne m'a pas beaucoup frappée.
You must have made quite an impression on her.
T'as dû frapper son esprit.
And he also impressed upon me the grace of forgiveness.
et il m'a frappé par la grâce et le pardon.
What impressed her most was... the big temple lantern.
Ce qui l'a le plus frappée, c'est la grosse lanterne du temple.
My first impression of him was a strong one.
Quelque chose m'avait frappé et je ne l'ai donc pas oublié.
Jules. Color me impressed.
{\pos(192,210)}J'ai réalisé que Vlad était le seul qui frappe pieds nus.
The letteryou wrote truly impressed me.
La lettre que tu m'as envoyée m'a vraiment frappé.
Substantiv
Opportunities to leverage social media around events such as the sessions of the Commission on the Status of Women created an average 5 million impressions and more than 2 million unique followers every day.
Les occasions d'appeler l'attention des médias sociaux, par exemple sur les sessions de la Commission de la condition de la femme, ont donné lieu à 5 millions de tirages en moyenne et ont été suivies par plus de 2 millions de personnes chaque jour.
A reduction in the roll figure for reproduction has generated an important reduction in the workload of this section (approximately 654 million page impressions during the biennium 1992-1993 compared to approximately 545 million for the biennium 1996-1997).
Une réduction des tirages a entraîné une réduction sensible du volume de travail (environ 545 millions de pages reproduites pour l’exercice biennal 1996-1997 contre 654 millions environ pendant l’exercice biennal 1992-1993).
In respect of the Rio+20 conference, UN-Women created 36 million impressions and reached 5 million unique users through Twitter alone.
Au sujet de Rio+20, ONU-Femmes a produit 36 millions de tirages et a atteint 5 millions de personnes par le seul intermédiaire de Twitter.
Printing of hard copies was drastically reduced during the 2010-2011 biennium: 88 million page impressions of parliamentary documents were printed in 2011 compared to 262 million in 2009, a reduction of 74 per cent.
Les tirages ont été fortement réduits au cours de l'exercice 2010-2011 : 88 millions de pages de documentation destinée aux organes délibérants ont été imprimées en 2011, contre 262 millions en 2009, ce qui représente une diminution de 74 %.
However, it was agreed that the interplay between the two definitions might need to be looked at more closely, so as to avoid the erroneous impression that the draft contemplated an electronic signature, which was defined as "data in electronic form", appearing in the paper printout of a telegram, telex or telecopy.
Toutefois, il a été convenu qu'il pourrait être nécessaire d'examiner de plus près le rapport entre les deux définitions afin d'éviter de donner à penser à tort que l'avant-projet de convention envisageait la possibilité qu'une signature électronique, c'est-à-dire des "données sous forme électronique" puisse apparaître dans le tirage papier d'un télégramme, d'un télex ou d'une télécopie.
Electronic dissemination, for its part, has an impressive dual impact: expanding outreach capabilities while simultaneously reducing pressure for larger print runs. During 1995, 2,729,314 pages of publications and other information materials were distributed in electronic formats to 233 institutional recipients world wide.
Grâce à la diffusion électronique, qui offre un double avantage, puisqu'elle permet à la fois d'atteindre un public plus large et de réduire le tirage nécessaire, il a distribué, en 1995, 2 729 314 pages de publications et autres matériels d'information sur support électronique à 233 organismes dans le monde entier.
No, but it left an impression the police would have photographed.
Oui, mais il reste un tirage pris par la police.
Guy totally ruined my dynamite Napoleon impression.
Il a totalement ruiné mon tirage de la dynamite Napoléon.
Substantiv
The Interreligious Council has also published the first impression of The Glossary of Religious Terms, which is targeted at the media and intended for the public to get familiar with the Interreligious Council, the Religious Views publication and the Interreligious Dialogue from the Perspective of BiH publication.
Le Conseil a également fait paraître la première édition d'un glossaire des termes religieux, qui cible les médias et vise à faire connaître son existence au public à travers des publications comme "the Religious Views" et "the Interreligious Dialogue from the Perspective of Bosnia and Herzegovina".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test