Übersetzung für "humans and environment" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Believing that the principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people, annexed to the final report of the Special Rapporteur, are consistent with existing standards in the fields of human rights, environment and trade,
Convaincue que les principes et directives pour la protection du patrimoine des populations autochtones, dont le texte est annexé au rapport final du Rapporteur spécial, sont compatibles avec les normes en vigueur dans le domaine des droits de l'homme, de l'environnement et du commerce,
Head of the Peruvian Delegation to numerous meetings on human rights, environment, disarmament, trade and development
- Chef de délégation lors de nombreuses réunions consacrées aux droits de l'homme, à l'environnement, au désarmement, au commerce et au développement
4. Today, by contrast, indigenous peoples are the focus of a growing number of standard—setting and implementation activities in the fields of human rights, environment and sustainable development.
4. Aujourd'hui en revanche, les peuples autochtones font l'objet d'un nombre croissant d'activités normatives et d'activités opérationnelles dans les domaines des droits de l'homme, de l'environnement et du développement durable.
18. Several people noted that these new types of relationship provided an opportunity to experiment with new approaches to programme delivery, global governance and standard setting in areas such as human rights, environment and labour.
Plusieurs personnes ont souligné que ces nouveaux types de relation donnaient la possibilité de tester de nouvelles méthodes relatives à l'exécution des programmes, à la gouvernance globale, et à l'élaboration de normes dans les domaines des droits de l'homme, de l'environnement et de l'emploi.
New ministries were formed in the areas of human rights, environment, immigration and refugees, military affairs, electricity, finance and banking, while the Ministries of Defence, Information, and Endowment and Religious Affairs were disbanded.
De nouveaux ministères des droits de l'homme, de l'environnement, de l'immigration et des réfugiés, des affaires militaires, de l'électricité et des finances et des banques ont été créés et les ministères de la défense, de l'information, et de la dotation et des affaires religieuses ont été dissous.
The programmes broadcast by Doordarshan and All India Radio focus on values like compassion, democracy, peace, human rights, environment, etc.
Les émissions diffusées par Doordarshan et All India Radio se concentrent sur les valeurs telles que la compassion, la démocratie, la paix, les droits de l'homme et l'environnement.
Indicators: More government consultations with CSOs on human rights, environment, poverty reduction
Indicateurs : Augmentation des consultations du Gouvernement avec les organisations de la société civile sur les questions des droits de l'homme, de l'environnement et de la réduction de la pauvreté
Monitor the compatibility of trade agreements with other obligations undertaken by Governments under United Nations treaties such as on human rights, environment, women and labour;
S'assurer de la compatibilité des accords commerciaux avec les autres obligations contractées par les gouvernements au titre d'instruments des Nations Unies comme les instruments relatifs aux droits de l'homme, à l'environnement, aux femmes et au travail;
People-centred strategies are needed to solve human societies' profound, interrelated problems of peace and security, sustainable development, human rights, environment and globalization.
Les stratégies centrées sur l'être humain sont nécessaires pour résoudre les problèmes de la paix et de la sécurité, du développement durable, des droits de l'homme, de l'environnement et de la mondialisation qui sont des problèmes interdépendants et graves pour les sociétés humaines.
At present, there is a number of trials under way against transnational corporations and their directors and managers in various national jurisdictions for violations of several categories of human rights : environment degradation, violation of labor rights, complicity in harassment and murder of unionists, crimes against humanity, etc. Among the accused corporations, there are several << Global Contact >> partners.
g) Il y a aujourd'hui de nombreux procès en cours contre des sociétés transnationales et leurs dirigeants responsables, devant différentes juridictions nationales, pour des violations de plusieurs catégories de droits de l'homme : dommages à l'environnement, violations du droit du travail, complicité dans la persécution et l'assassinat d'activistes syndicaux, crimes contre l'humanité, etc. Parmi les entreprises en cause il y a plusieurs partenaires du << Global Compact >>.
Continue to work with the international community on protection of human rights, environment, disaster risk management, HIV/AIDS and capacity building. (Algeria);
42. Continuer à travailler avec la communauté internationale pour faciliter la protection des droits de l'homme et de l'environnement, la gestion des risques naturels, la lutte contre le VIH/sida et la création de capacités (Algérie);
Chambers of Commerce, rural development banks, micro-finance institutions, Ministries of Disaster Management and Human Rights, Environment and Natural Resources
Chambres de commerce; banques de développement rural; Ministère de la gestion des catastrophes et des droits de l'homme; Ministère de l'environnement et des ressources naturelles
Continue to work with the international community on protection of human rights, environment, disaster risk management, HIV/AIDS and capacity building.
Continuer d'œuvrer avec la communauté internationale à la protection des droits de l'homme et de l'environnement, la gestion des risques de catastrophe, la lutte contre le VIH/sida et la création de capacités
Turkey will continue to take the required measures set out in those documents, with the understanding that any security deficiency in conventional ammunition stockpiles may not only pose a serious threat to human and environment security, but also create a situation which could be easily exploited by terrorist or organized crime groups.
La Turquie continuera de prendre les mesures requises énoncées dans ces documents, étant entendu que toute déficience en matière de sécurité concernant les stocks de munitions classiques peut non seulement faire planer une grave menace sur la sécurité de l'homme et de l'environnement, mais aussi créer une situation qui pourrait être aisément exploitée par des groupes terroristes ou des groupes criminels organisés.
The UNITAR training programme will continue to focus on building indigenous capacity for the protection and promotion of those human rights and the constructive resolution of conflicts in the development, social, economic, health, human rights, environment and cultural areas.
Le programme de formation de l'UNITAR continuera à aider les autochtones à protéger et à promouvoir leurs droits fondamentaux et à régler de manière constructive les conflits dans les domaines du développement social, économique et culturel, de la santé, des droits de l'homme et de l'environnement.
However, it is concerned that multinational and national companies in the country, notably the mining and uranium-producing industries, are operating in the absence of clear regulatory frameworks to ensure that international human rights, environment and other standards, especially relating to child and women's rights, are adhered to, in order to protect natural resources such as land, air and water and the persons, families and communities affected by high levels of radioactive toxicity and pollution.
Toutefois, il relève avec préoccupation que les sociétés nationales et multinationales opérant dans le pays, en particulier les industries d'extraction et de production d'uranium, ne sont soumises à aucun cadre réglementaire clair propre à garantir le respect des normes internationales relatives aux droits de l'homme et à l'environnement et des autres normes, notamment celles concernant les droits des enfants et des femmes, afin de préserver les ressources naturelles telles que la terre, l'air, l'eau et de protéger les personnes, les familles et les communautés touchées par des niveaux élevés de retombées radioactives et de pollution.
Considerable pressure on and criticism of their operations, constitutions and governance have been brought to bear by a plethora of organizations in the human rights, environment and women's movement.
Un grand nombre d'organisations de défense des droits de l'homme et de l'environnement ainsi que des groupes de femmes ont exercé des pressions considérables sur ces institutions et critiqué leur fonctionnement, leur structure et leur gouvernance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test