Übersetzung für "horribly wrong" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The friend was trying to revive him from a chokehold gone horribly wrong.
Son ami essayait de le ranimer suite à un horrible faux étranglement.
- A magic trick gone horribly wrong. One that claims the lives of all who attempt it.
- Un tour qui a horriblement mal tourné, et qui coûte la vie à tous ceux qui le tentent.
Did something go horribly wrong?
Il y a-t-il quelque chose qui va horriblement mal ?
On a planet with no name a top-secret experiment has gone horribly wrong.
Sur une planète sans nom, une expérience ultrasecrète a horriblement mal tourné.
Let's hope it doesn't go horribly, horribly wrong!
Espérons qu'elle ne tourne pas horriblement mal !
If you're watching this, that means something has gone horribly wrong.
Si tu regardes cette vidéo, ça signifie que quelque chose a horriblement mal tourné.
No, uh, Dad, this was just a prank that's gone wrong... horribly, horribly wrong.
Non, euh, papa, c'est juste une farce qui a mal... horriblement mal tournée...
Your fiancé would not be lying in his apartment waiting for the smell of his rotting corpse to let the neighbors know that something had gone horribly wrong.
Votre fiancé ne serait pas étendu dans son appartement à attendre que l'odeur de son cadavre en décomposition alerte les voisins pour qu'ils sachent que quelque chose s'est horriblement mal passé.
Murphy's zombie army plan went horribly wrong?
Le plan d'armée de Murphy a horriblement mal tourné ?
Those three boys in the car park... it went horribly wrong for them.
Ces trois gars dans le parking ... Ça a horriblement mal tourné pour eux.
That nothing will go horribly wrong with our leaders in charge?
Que rien ne va se passer horriblement mal avec nos dirigeants actuels ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test