Übersetzung für "government wishes" auf französisch
Government wishes
Übersetzungsbeispiele
To that end it is important to have a clear and accurate picture as to the actual effectiveness or ineffectiveness and extent of these projects if they are to be supplemented by international resources, as the Government wishes.
Pour cela, il importe d'avoir un tableau clair et juste de l'efficacité ou de l'inefficacité réelle de ces projets et de leur portée, si, comme le souhaite le gouvernement, ils veulent bénéficier d'un apport de ressources internationales.
The reasons for this joint submission were explained at the meeting of the General Committee on 20 September last, when the inclusion of the item on the agenda was requested. At that time, we referred to the Panamanian Government's wish to obtain United Nations support for this initiative linked to the future of the Panama Canal and its role in the twenty-first century.
Lors de la réunion du Bureau, le 20 septembre dernier, nous avons, en demandant l'inscription à l'ordre du jour du point 162 que nous examinons aujourd'hui, expliqué les raisons de cette demande conjointe et fait valoir le souhait du Gouvernement panaméen d'obtenir l'appui des Nations Unies à cette initiative liée à l'avenir du canal de Panama et au rôle qu'il doit jouer au XXIe siècle.
A further argument brought forth is the Italian Government's wish to "respect the principle of independence between the GM and secretariat".
Un autre argument avancé est le souhait du Gouvernement italien de respecter le principe de l'indépendance entre le MM et le Secrétariat.
How precisely it would contribute depended partly on Governments' wishes, partly on the funds available, but it had expertise to offer in a number of areas.
Quant à savoir exactement comment il y contribuera cela dépend en partie des souhaits des gouvernements et en partie des fonds disponibles, mais il a son expertise à offrir dans un certain nombre de domaines.
The white paper shows that the Government wishes to build further on the institutional and legal frameworks that have been established.
Le livre blanc témoigne du souhait du Gouvernement de continuer à s'appuyer sur les cadres institutionnels et juridiques existants.
The school simply provided extensive physical education and insights into army life, reflecting the Government's wish to build closer relationships between the military and the civilian population.
L'école dispense simplement une éducation physique intensive et des aperçus sur la vie militaire, exprimant le souhait du Gouvernement de resserrer les liens entre l'armée et la population civile.
This is in line with the Government's wish to assume full responsibility for programme management and execution.
Cette approche est conforme au souhait du Gouvernement d'assumer l'entière responsabilité de la gestion et de l'exécution des programmes.
The following day, the Council unanimously adopted resolution 2037 (2012), by which it extended the mandate of UNMIT until 31 December 2012 and endorsed its phased drawdown in accordance with the Government's wishes, conditions on the ground and following the successful completion of the 2012 electoral process.
Le lendemain, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2037 (2012), par laquelle il a décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2012 le mandat de la MINUT et fait sien le plan de réduction progressive de ses effectifs, conformément aux souhaits du Gouvernement timorais et à la situation sur le terrain et suivant le bon déroulement des opérations électorales en 2012.
In accordance with the Government's wishes, the role of UNDP in aid coordination is confined mainly to the improvement of coordination of the activities among the United Nations system agencies.
Conformément aux souhaits du Gouvernement, le rôle du PNUD dans la coordination de l'aide se borne essentiellement à améliorer la coordination des activités des organismes des Nations Unies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test