Übersetzung für "glued" auf französisch
Glued
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
I glued it.
- Je l'ai collée.
I'm glued in.
Je suis collé.
- We glued it.
- On l'avait collé.
You glued it?
Tu l'as collée ?
No, not glued.
Non, pas collées.
She glued it.
Elle l'a collé.
It's glued down.
Il est collé.
he glued it.
Il l'a collé.
Adjektiv
Like I'm glued to the floor.
Je suis rivé au plancher.
I spent too many years in law school with my eyes glued to LexisNexis.
J'ai passé trop de temps en fac de droit mes yeux rivés sur le LexisNexis.
Across the globe, people are glued to their television sets.
Le monde entier est rivé à son écran de télé.
All of them had their eyes glued to the basket until he hit the hardwood.
Ils avaient tous les yeux rivés sur le panier. jusqu'à ce qu'il tombe au sol.
Does your husband keep his eyes glued to the television when you step into the room?
Votre mari garde les yeux rivés sur la télévision quand vous entrez dans la pièce?
But it must have been horrible standing there on stage! All eyes glued directly on you.
Mais ça a du être terrible d'être là sur scène, les yeux rivés sur toi !
What's with the cute guy glued to your bedside?
Qu'est ce qu'il se passe avec le type mignon rivé à ton chevet ?
My eyes weren't glued to the gauge.
Je suis pas comme toi, moi j'ai pas les yeux rivés sur la jauge.
Or their eyes are glued to their phones.
Ils avaient les yeux rivés sur leur téléphone.
That driver got his eye glued on you.
Ce cocher a les yeux rivés sur toi.
Adjektiv
PAMELA: I, too, was one of those who was glued to my television.
Moi aussi, j'étais clouée devant mon téléviseur.
I don't know, seeing you the other day glued to your seat in the kitchen...
Mais t'avoir vu l'autre jour, cloué à ton siège dans la cuisine...
Being glued to the ground, I feel as if I'm doing only half the job.
Cloué au sol, j'ai l'impression de ne faire que la moitié du boulot.
Even today, whenever I hear the Iron gates close behind me... I feel that shudder,just like all those matInees... at the rialto cinema, where I'd sit glued to my chair... as Iwatched all those jail films In bIack-and-white.
Aujourd'hui encore, quand j'entends le portail se fermer derrière moi... j'ai la gorge nouée, comme aux matinées du Ciné Rialto... où, cloué sur la chaise... je regardais des films de prison, en noir et blanc.
You got your wish, and you're standing like your feet is glued in molasses. Please, Callie.
Votre vœu est exaucé et vous restez clouée !
For 10 years, I stayed glued to this chair and the world moved on.
J'ai passé 10 ans cloué à cette chaise et j'ai oublié de vivre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test