Übersetzung für "getting broken" auf französisch
Getting broken
Übersetzungsbeispiele
In fact, I feel like... I don't know. I feel like my heart's almost getting broken.
Je me sens comme si... comme si mon cœur allait se briser.
♪ Peace is in danger and the trust gets broken
♪ La paix est en danger et la confiance se brise
- I don't wanna see his heart get broken.
- Je ne veux pas voir son coeur se briser.
Across your spine So that gets broken too
Le long de ta colonne Qu'elle se brise aussi
Well, if one window in a building gets broken, the rest will probably get broken, because then people are gonna see it and think you can get away with it, and then the problem gets worse and worse.
Si une fenêtre d'un bâtiment se brise, les autres risquent aussi de se briser, car quand les gens le voient et pensent pouvoir l'empêcher, le problème devient de pire en pire.
You know what you do when your little heart gets broken, Steph?
Tu sais ce que tu fais quand ton coeur se brise, steph ?
If you aren't going to use your heart, then what's the difference if it gets broken?
Si le cœur sert pas, on s'en fiche qu'il se brise.
But hey, when your boy-toy gets broken, You get another toy. Right?
Bah, tu sais, quand ton jouet se casse tu t'en trouves un autre, pas vrai?
Only it gets broken in some people, smashed.
Simplement, ça se casse chez certaines personnes.
What gets broken without being held?
Qu'est-ce qui se casse en n'étant pas tenu ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test