Übersetzung für "gamut" auf französisch
Gamut
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
We are confident that they would not hesitate to grasp the gauntlet of steel, rather than just run through a gamut of statements.
Nous sommes certains qu'ils n'hésiteront pas à faire les plus durs efforts plutôt que de passer par toute une gamme de déclarations.
Some 34 articles in this chapter cover the entire gamut of human rights - civil
Quelque 34 articles de ce chapitre portent sur toute la gamme des droits de l'homme, civils, politiques, économiques, sociaux et culturels.
The broad gamut of functions dealt with goes far beyond preventive diplomacy and the compiling of information and includes the coordination of activities in the field.
A cet effet, on a prévu une vaste gamme de fonctions, qui vont de la diplomatie préventive et de la collecte d'informations à la coordination des activités sur le terrain.
This certainly encompasses the broad gamut of initiatives undertaken in DPEP for quality improvement.
Cette description donne un aperçu de la vaste gamme d'initiatives prises dans le cadre du DPEP pour améliorer la qualité de l'enseignement.
48. Civil society organizations have a unique and irreplaceable role across the entire gamut of South-South cooperation.
Les organisations de la société civile ont un rôle unique et irremplaçable à jouer dans toute la gamme de la coopération Sud-Sud.
The national programme on unemployment alleviation reflects the gamut of specific activities being implemented.
Le programme national pour la réduction du chômage présente toute la gamme des activités en cours d'exécution.
Mr. Uttam covered and coordinated the entire gamut of India's close relationship with those countries.
Il a couvert et coordonné la gamme complète des relations étroites que l'Inde entretenait avec ces pays.
Both women with and without disabilities are eligible for using a full gamut of health services in the above-mentioned scope.
Les femmes, handicapées ou non, ont le droit d'utiliser toute une gamme de services de santé dans la mesure ci-dessus indiquée.
There is a growing understanding that assistance cannot solve the entire gamut of existing problems.
On prend de plus en plus conscience du fait que l'assistance n'est pas en mesure de régler toute la gamme des problèmes existants.
These seals run the gamut from inexpensive, low-tech seals, through expensive, reusuable, high-tech active seals.
Ils couvrent toute la gamme des scellés, allant des modèles de conception simple à des modèles actifs, chers, réutilisables et très perfectionnés.
She runs the gamut.
Toute la gamme.
Her reactions can run the gamut.
Il y a la gamme.
I'm running the gamut.
Janalyse une gamme.
I should know. I ran the gamut.
Je le sais, j'ai parcouru toute la gamme.
The color gamut of the charger station consists of three combinations.
La gamme de couleurs de la station se compose de trois combinaisons.
They run the gamut.
On a toute la gamme.
Taylor... the whole gamut.
Taylor ... toute la gamme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test