Übersetzungsbeispiele
Lots of Gallic style?
Pleine de charme gaulois ?
So our Gallic friends and Otis went on their way
-Voilà nos amis gaulois, guidés par Otis,..
Asterix the Gallic warrior...
Astérix... guerrier... gaulois...
If we stumble on the Gallic barbarians?
Si on tombe sur des barbares gaulois? Non!
A Gallic druid with a magic potion.
Un Gaulois qui a le secret d'une potion magique.
A fine example of respect for our Gallic neighbors.
Un beau témoignage de respect de nos voisins gaulois.
French toast, traditional Gallic breakfast.
Du pain perdu, petit-déjeuner traditionnel gaulois.
A memory of Brittany, compliments the old Gallic druid.
Un souvenir d'Armorique, avec les compliments du vieux druide gaulois.
-A Gallic rooster?
- Un coq gaulois ?
Where's the Gallic village?
-C'est où, le village des Gaulois ?
A Gallic cockerel is no mere chicken.
Un coq français n'est pas un simple poulet.
- Gallic only in matters of taste.
Je n'ai de français que le palais.