Übersetzung für "furlough" auf französisch
Furlough
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
(a) Closer monitoring of detainees leaving prison: as with parolees, monitoring and supervision of whom are regulated by the Acts of March 1998, it is important to provide a legal framework for the follow-up and monitoring of the other measures that allow convicted prisoners to leave prison before the completion of their sentences - provisional release, part-time release, electronic surveillance, furlough, etc.:
a) Exercer un contrôle renforcé des détenus qui quittent la prison: comme c'est le cas pour les libérés conditionnels, dont les lois de mars 1998 organisent le contrôle et la surveillance, il convient de donner un cadre légal au suivi et au contrôle des autres mesures qui permettent à un condamné de quitter la prison avant l'expiration de sa peine (que ce soit une libération provisoire, une semi-liberté, une surveillance électronique, un congé...).
As part of the plan, the Department furloughed 1,177 non-teaching employees for four weeks during the summer.49
Dans le cadre de ce plan, le Ministère a imposé un congé sans solde à 1 177 membres du personnel non enseignant, pendant quatre semaines durant l'été.
210. Convicts serving sentence in a corrective labour or general regime colony are allowed to leave the colony for a period of annual furlough.
210. Les condamnés purgeant une peine dans un camp de rééducation par le travail ou dans un camp à régime ordinaire ont droit à un congé annuel hors de leur lieu de détention.
The Prison Administration's Individual Case Service also helps prepare released prisoners for rehabilitation (prison furlough, part-time release).
Le Service des cas individuels de la même Direction s'occupe aussi de la préparation au reclassement des libérés (congé pénitentiaire, semi-liberté).
This Act establishes a complete legal basis for various terms and conditions relating to the serving of a prison sentence: short-term leave, prison furlough, break in sentence, limited detention, electronic surveillance, provisional release pending expulsion, release on parole, and provisional release for medical reasons.
Cette loi crée une base légale complète en ce qui concerne les modalités d'exécution de la peine suivantes: la permission de sortie, le congé pénitentiaire, l'interruption de l'exécution de la peine, la détention limitée, la surveillance électronique, la mise en liberté provisoire en vue de l'éloignement du territoire, la libération conditionnelle, la libération provisoire pour raisons médicales.
It also decides on probationary or final release for internees and authorizes furloughs and part-time releases.
Elle décide également des libérations à l'essai ou définitives des internés, de l'octroi de congés ou de semi-libertés.
As part of the plan, the Department will furlough 1,177 non-teaching employees for four weeks during the summer.51
Dans le cadre de ce plan, le Ministère imposera un congé sans solde à 1 177 membres du personnel non enseignant pendant quatre semaines durant l'été.
It's more like a furlough.
C'est plus comme un congé.
I've got furlough time coming up.
- J'ai des congés en vue.
I authorize a furlough.
J'autorise un congé.
He's on forced furlough.
Il est en congés forcés.
Give him a furlough.
Donnez-lui un congé.
Didn't he have furlough stored up?
Il n'avais pas des congés accumulés ?
Hey, take a furlough.
Vous, prenez congé.
I know what furlough is.
Je sais ce qu'est un congé.
You've got a medical furlough, Severide.
T'es en congé maladie, Severide.
I will be taking furlough, Mouch.
Je prendrai mon congé, Mouch.
Substantiv
The prisoner will then not be entitled to any furlough or parole while in prison.
Celuici ne peut alors bénéficier, pendant son incarcération, ni de permissions de sortie, ni d'une libération conditionnelle.
68. Persons imprisoned in the context of civil proceedings may be granted furloughs of 48 hours after having completed one quarter of their term of imprisonment or three months, whichever is earlier, and additional furloughs of 48 hours once every three months thereafter.
68. Les personnes emprisonnées en vertu d'une procédure civile peuvent bénéficier d'une permission de 48 heures au terme du quart de la durée de leur peine ou après en avoir purgé trois mois, selon l'échéance la plus rapprochée, puis d'une permission de 48 heures tous les trois mois.
The possibility of furlough and early release were considered to be strong incentives for the rehabilitation and reintegration of prisoners.
Les permissions de sortir et la libération anticipée incitaient fortement les détenus à se réadapter et à se réinsérer.
There are also cases of prisoners who have committed suicide while on furlough.
Il est aussi arrivé que des détenus mettent fin à leurs jours alors qu'ils étaient en permission de sortie.
If the term of civil imprisonment is four months or less, then the prisoner may be granted a furlough after having completed half of his sentence.
Si la peine est de quatre mois ou moins, la permission peut être accordée après deux mois d'emprisonnement.
Mr. Zeidabadi's attorney and wife reported that he was detained for more than two years and denied furlough for the duration of his detention. On 4 August 2011, Mr. Zeidabadi was granted a 48-hour furlough on the condition that he post $500,000 bond.
L'avocate de M. Zeidabadi, qui est aussi son épouse, a affirmé qu'il avait été détenu plus de deux ans sans aucune permission de sortie; il aurait pu bénéficier d'une permission de 48 heures le 4 août 2011 s'il avait payé une caution de 500 000 dollars.
You're on furlough.
Tu es en permission.
It's called furlough.
On appelle ça une permission.
I need furlough.
Il me faut une permission.
You got furlough.
Tu as obtenu une permission.
They extended my furlough.
Ma permission est prolongée.
My furlough went through!
J'ai obtenu ma permission !
You out on furlough?
Vous êtes en permission ?
- Got your furlough.
- Vous avez votre permission.
─ I got a furlough.
- Je suis en permission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test