Übersetzung für "for want" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
It is a disgraceful situation that has not wanted for ignorant cowboys who think they are heroes.
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
Lack of transport constitutes a problem for those who now want to return.
Le manque de moyens de transport pose un problème à ceux qui souhaitent rentrer aujourd'hui.
It would take decisions that could not be implemented for want of legitimacy.
Il prendrait des décisions qui, par manque de légitimité, ne pourraient pas être mises en œuvre.
Their multicultural, tolerant society wanted for very little.
Il ne manque presque rien à cette société multiculturelle et tolérante.
And for want of funds textbooks cannot be printed in sufficient numbers.
Et ce manque de fonds empêche en outre d'imprimer suffisamment de manuels.
Ideas have not been wanting as to how these desiderata might be achieved.
Les idées n'ont pas manqué quant à la façon dont ces revendications pourraient être satisfaites.
One major challenge has been want of financial resources to fund the proposed research.
Le principal obstacle à cette étude est le manque de moyens pour la financer.
In our countries, the few want for nothing, while the many want for almost everything. There is no status symbol that cannot be obtained.
Dans nos pays, << rien ne manque au plus petit nombre >> même si << le plus grand nombre manque de pratiquement tout >>.
There is a clear want of credibility for this Organization.
L'Organisation souffre d'un manque évident de crédibilité.
♪ And all I've done ♪ ♪ For want of wit ♪
Et tout ce que j'ai fait par manque d'esprit
Paul plays with himself, for want of a girl.
Paul joue avec lui, par manque de filles.
I cannot justify going home, but what should I do for want of my Abigail?
Je ne peux justifier un retour à la maison, mais que devrais-je faire par manque de mon Abigail ?
These are the things we want to look into.
Telles sont les questions auxquelles il nous faut réfléchir.
They want to wipe off Cuba's example.
Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba.
If it appears to be less relevant, it is not for want of challenge but for want of reform.
Si elle semble avoir perdu de sa pertinence, ce n'est pas faute de défis, c'est faute de réforme.
If there is new evidence, we will want to ensure that that is looked into”.
Faute d'éléments nouveaux, nous veillerons à ce que la question soit élucidée".
For want of time, they could not be discussed.
Faute de temps elles n'ont pas pu être examinées.
We do not want to relax.
Il ne faut pas relâcher nos efforts.
I am sorry but this is something I wanted to say.
Je suis au regret de dire cela mais il faut le dire.
I do not want to cast blame on the Arab League.
Je ne veux pas en imputer la faute à la Ligue arabe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test