Übersetzung für "foist on" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It is a tribute to the freedom-loving people of Bangladesh that they refused to accept the attempt to foist upon them the results of a rigged election and handed down their verdict on this issue in no uncertain terms.
C'est tout à l'honneur du peuple épris de liberté du Bangladesh d'avoir repoussé la tentative de lui imposer les résultats d'une élection truquée et il a rendu son verdict sur la question en termes clairs.
It was the delegation of Algeria, therefore, that was trying to foist its view on others and was unwilling to join the majority.
C'est donc la délégation algérienne qui ne souhaite pas s'associer à la majorité et essaie d'imposer ses vues aux autres délégations.
The Greek Government was not trying to impose an identity on the Muslim minority. Rather, the majority component of that minority itself was attempting to foist one upon the others.
Elle explique que ce n'est pas le Gouvernement grec qui essaie d'imposer une identité à la minorité musulmane mais que c'est cette minorité elle-même, ou tout du moins son élément majoritaire, qui essaie d'en imposer une aux autres.
Today, the same group of States is again trying to foist the mandate for a special rapporteur on Belarus and the international community.
Aujourd'hui, ce même groupe d'États tente à nouveau d'imposer le mandat du Rapporteur spécial au Bélarus et à l'ensemble de la communauté internationale.
43. The current adjustment packages being imposed on troubled economies bore striking similarities to those which had been foisted on her country's own economy in years past.
Les programmes d'ajustement actuellement imposés aux économies chancelantes ressemblent étrangement à ceux qui ont été imposés à l'économie de son pays dans le passé.
The principle of the sovereign equality of states -- at least de jure -- bars any government from foisting its laws and legal frameworks on other nations.
Le principe de l'égalité souveraine des Etats garantit, du moins en droit, qu'aucun Etat ne puisse s'arroger la liberté d'imposer ses modèles et ses lois d'une façon extraterritoriale.
We will not have it foisted on us.
Nous ne voulons pas qu'on nous l'impose.
Many demands and problems foisted on the United Nations have put a lot of strain on its coffers.
Les nombreuses demandes et les problèmes imposés à l'Organisation des Nations Unies ont fortement grevé son budget.
But I do not want to foist anything on you.
Cependant, je ne veux rien vous imposer.
This would also dispel any apprehensions of such contracts being unnecessarily foisted upon missions by Headquarters.
De la sorte, on éviterait aussi que les missions aient le sentiment de se voir imposer des contrats par le Siège.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test