Übersetzung für "first took place" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The first took place on 8 June when an armed KPA soldier crossed the military demarcation line in the vicinity of marker 0100 and remained on the UNC side for four minutes before returning.
La première a eu lieu le 8 juin lorsqu'un soldat armé de l'Armée populaire coréenne a franchi la ligne de démarcation militaire à proximité du repère 0100 et est resté du côté du Commandement des Nations Unies pendant quatre minutes avant de rebrousser chemin.
6. Subsequently, the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum held two meetings: the first took place on 25 and 26 February 2011 in Montreux, Switzerland, and the second on 24 and 25 March 2011 in Geneva, Switzerland.
6. Le Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet a ensuite organisé deux réunions: la première a eu lieu les 25 et 26 février 2011, à Montreux (Suisse), et la seconde, les 24 et 25 mars 2011, à Genève (Suisse).
The project on disarmament through weapons purchase was conducted in two stages: the first took place from 2 February to 1 March 2009 and the second from 16 to 26 June 2009.
Le projet de désarmement par achat d'armes s'est déroulé en deux phases : la première a eu lieu du 2 février au 1er mars 2009, et la seconde du 16 au 26 juin 2009.
The first took place in the commune of Rwamatamu, in Kibuye prefecture, during the night of 18 to 19 June, when a group of 40 to 50 infiltrators from Ijwi Island in Zaire attacked a village located in Bunyamanza district in southern Kibuye prefecture, near Lake Kivu.
La première a eu lieu dans la commune de Rwamatamu, préfecture de Kibuye, dans la nuit du 18 au 19 juin, durant laquelle un groupe de 40 à 50 infiltrés en provenance de l'île d'Ijwi au Zaïre a attaqué un village situé dans la cellule de Bunyamanza, dans le sud de la préfecture de Kibuye, près du lac Kivu.
252. Three release ceremonies involving indigenous detainees have been organized by the Office of the Attorney-General for the Defence of Indigenous Peoples and Vulnerable Groups. The first took place on 23 December 2010, the second on 15 September 2011 and the third on 23 December 2011. The persons benefiting from these measures were 22 members of the Mixe, Zapoteca, Mixteca, Chontal and Mazateca ethnic groups, for whom a total sum of 251,063 pesos was allocated.
252. En outre, trois procédures d'élargissement de personnes autochtones privées de liberté ont été mises en œuvre par le service de défense des autochtones et des groupes vulnérables: la première a eu lieu le 23 décembre 2010, la deuxième le 15 septembre 2011 et la troisième le 23 décembre 2011, bénéficiant à 22 personnes au total des ethnies mixe, zapoteca, mixteca, chontal et mazateca.
The first took place in Sofia, hosted by the Ministry of Environment and Water, on 18 October 2010.
La première a eu lieu à Sofia, à l'invitation du Ministère de l'environnement et de l'eau, le 18 octobre 2010.
The first took place from 15 to 17 June 2009 in Bali and the second from 12 to 15 January 2010 in Wildhaus, Switzerland.
La première a eu lieu du 15 au 17 juin 2009 à Bali et la deuxième du 12 au 15 janvier 2010 à Wildhaus (Suisse).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test