Übersetzung für "fellow are" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Fellow-feeling in international relations is also deepening.
Un sentiment de camaraderie se développe également dans les relations internationales.
No mention is made of the alleged beatings by fellow-soldiers he allegedly sustained.
Aucune allusion n'a été faite aux coups qu'il aurait reçus de ses camarades militaires.
Charged with acting against national security for holding up the bloody shirt of a fellow student.
Accusé d'atteinte à la sécurité nationale pour avoir brandi la chemise ensanglantée de l'un de ses camarades.
A fellow Senegalese had been killed in Saint Petersburg.
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
The children either came with their parents or with fellow villagers.
Les enfants gagnent les villes soit avec leurs parents soit avec des camarades du même village.
Their teachers are generally responsible but to some extent their fellow students as well.
Les auteurs des mauvais traitements sont principalement les professeurs et les censeurs, mais aussi dans une certaine mesure les camarades.
According to a recent study, children who had attended that programme achieved better school results than their fellows.
D'après une étude récente, les écoliers qui ont bénéficié de ce programme obtiennent par la suite de meilleurs résultats scolaires que leurs camarades.
The complainant says that his fellow students discovered his apostasy in December 1998 and made serious threats against him thereafter.
Selon le requérant, ses camarades d'études auraient découvert son apostasie en décembre 1998 et l'auraient ensuite sérieusement menacé.
The majority craft union may have a delegate elected by his fellow-workers on the premises.
Le syndicat professionnel majoritaire peut disposer dans ses locaux d'un délégué élu par ses camarades.
You may be accompanied by other fellow correspondents.
D'autres collègues correspondants peuvent vous accompagner.
I thank you, the Secretariat and fellow delegates for all this.
Je vous en remercie, ainsi que le Secrétariat et mes collègues délégués.
Our fellow speakers have put much emphasis on disease and poverty.
Nos collègues orateurs ont mis l'accent sur la maladie et la pauvreté.
My thanks go also to my fellow Bureau members.
Je remercie également mes collègues membres du Bureau.
b) Warning during a meeting with fellow officers of the same or higher rank.
b) Réprimande publique, devant des collègues de rang égal ou supérieur;
Their competence has earned them the respect of their fellow Parliamentarians, the public and the media.
Leur compétence leur a gagné le respect de leurs collègues parlementaires, du public et des médias.
It is interesting to see a fellow diplomat and a colleague in this position.
Je me réjouis de voir un confrère et collègue occuper ce poste.
I would also like to thank my fellow P-6 colleagues.
J'aimerais également remercier mes collègues du groupe des six Présidents.
I also congratulate his fellow judges and the other personnel of that institution.
J'associe à ces félicitations ses collègues juges ainsi que le personnel de cette institution.
"A public officer shall not sexually harass a fellow public officer or a member of the public."
<<Il est interdit à tout fonctionnaire de harceler sexuellement un collègue ou un particulier.>>
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test