Übersetzung für "established positions" auf französisch
Established positions
Übersetzungsbeispiele
In more recent cases of overlapping jurisdiction, the established position of the Court was that the instruments concerned were supplementary to each other.
Dans des cas récents de rivalité de compétence, la Cour a eu pour position établie que les instruments concernés s'ajoutaient les uns aux autres.
The European Union recalls its established position, restated by the European Council on 25 and 26 March, that the Union will not recognize any changes to the pre-1967 borders other than those arrived at by agreement between the parties.
L'Union européenne rappelle sa position établie, réaffirmée par le Conseil européen les 25 et 26 mars derniers, selon laquelle l'Union ne reconnaîtra aucun changement aux frontières d'avant 1967 que ceux acceptés par les parties concernées.
Such an outrageous response can only be viewed as absolute nonsense, as it makes unacceptable challenges to the integrity of the work of the United Nations and ignores the facts on the ground and the established positions of the international community, as well as the provisions of international law.
Une réponse aussi scandaleuse ne peut être considérée que comme la pire des inepties, car elle porte une atteinte inacceptable à l'intégrité des travaux de l'Organisation des Nations Unies et ne fait aucun cas de la situation réelle sur le terrain, pas plus que des positions établies de la communauté internationale, ni des dispositions du droit international.
Any denial of these facts constitutes a contradiction of the established position of the international community, the international legitimacy and above all the main provisions of international law and international humanitarian law.
Toute négation de ces faits constitue une contradiction à la position établie de la communauté internationale, un défi à la légalité internationale et surtout, aux principales dispositions du droit international et du droit humanitaire international.
Further, recalling the resolutions adopted by OIC on this crucial issue, the members called upon the Security Council to reaffirm the long-held, established position that Jerusalem is an integral part of the occupied territories.
En outre, rappelant les résolutions adoptées par l'Organisation de la Conférence islamique sur cette question cruciale, ils ont demandé au Conseil de sécurité de réaffirmer la position établie depuis longtemps, selon laquelle Jérusalem fait partie intégrante des territoires occupés.
He reiterated his suggestion that, for the time being, the Committee's established position should be upheld in all meetings of the Inter-Committee and other relevant bodies.
Il suggère à nouveau que, dans l'immédiat, la position établie du Comité soit maintenue dans toutes les réunions de la Réunion intercomités et des autres organes concernés.
22. Mr. Boukhari (Frente Polisario) said that Morocco's continued occupation of Western Sahara, the last colony in Africa, was nothing more than a direct challenge to the international community's established position on the right of the Sahrawi people to self-determination and independence.
M. Boukhari (Front Polisario) dit que le maintien par le Maroc de son occupation du Sahara occidental, la dernière colonie d'Afrique, n'est rien d'autre qu'un défi direct à la position établie de la communauté internationale sur le droit du peuple sahraoui à l'autodétermination et à l'indépendance.
Nevertheless, he remained hopeful that an overall compromise on the various issues was achievable: this would require a renewed commitment from all to move away from established positions.
Néanmoins, le Président restait confiant quant à la possibilité de parvenir à un compromis global sur les différentes questions: pour ce faire il fallait que toutes les Parties acceptent de nouveau de s'écarter des positions établies.
The inclusion of corresponding language in paragraph 9 of the present Views may be understood in light of the Committee's established position that these measures are always necessary to an effective remedy for enforced disappearance.
L'inclusion d'une demande en ce sens, au paragraphe 9 des constatations en l'espèce, peut être comprise à la lumière de la position établie du Comité, qui estime que ces mesures sont toujours nécessaires pour qu'il y ait recours utile face à une disparition forcée.
2. To reaffirm that the option of a comprehensive and just peace is the established position of the Arab States, is to be realized through the implementation of the resolutions that embody international legitimacy and requires the Israeli side to espouse the following principles:
2. De réaffirmer que la solution d'une paix globale et juste, qui est la position établie des États arabes, doit être obtenue par l'application des résolutions qui concrétisent la légitimité internationale et requiert de la partie israélienne qu'elle respecte les principes suivants :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test