Übersetzung für "equating it" auf französisch
Equating it
Übersetzungsbeispiele
There were absurd resolutions which have since been rescinded, such as the resolution equating Zionism with racism.
Il y a eu des résolutions absurdes qui, depuis, ont été abrogées, telles que la résolution assimilant le sionisme au racisme.
50. Moreover, in draft article 20, the draft convention developed a totally new concept, equating the position of the maritime performing party to that of the contract carrier and making them both liable to the same extent.
Par ailleurs, dans le projet d'article 20, le projet de convention développe une notion entièrement nouvelle, assimilant la position de la partie exécutante maritime à celle du transporteur sous contrat et les rendant responsables au même degré.
35. As the view was expressed that the elections would not necessarily bring peace, the Mission believes that there is a need to include a component equating elections to peace in the civil education radio programmes.
35. Comme certains ont fait valoir que les élections n'amèneraient pas nécessairement la paix, la Mission pense qu'il est nécessaire d'incorporer dans les programmes radio d'éducation civique un message assimilant les élections à la paix.
The State party also considers baseless the complainant's allegations improperly equating the conditions in which he was held with degrading treatment.
L'État partie estime également non fondées les allégations du requérant assimilant abusivement ses conditions de détention à des traitements dégradants.
The legitimate freedom struggle of the Palestinian people must not be undermined by equating terrorist activities with that struggle.
Il importe de ne pas compromettre la lutte légitime du peuple palestinien pour la liberté en l'assimilant au terrorisme.
7. The representative of Germany stated that he had serious concerns about organizations that had been involved in an attempt, in 2001, to reinstate General Assembly resolution 3379 (XXX) equating Zionism with racism.
Le représentant de l'Allemagne a déclaré éprouver de graves inquiétudes face aux organisations qui avaient tenté, en 2001, de rétablir la résolution 3379 (XXX) de l'Assemblée générale assimilant le sionisme au racisme.
(a) Reporting: a reporting system could include provisions that equate to the prior informed consent requirement.
Etablissement des rapports : un système d'établissement des rapports pourrait inclure des dispositions assimilant l'exigence de consentement préalable en connaissance de cause.
If it turns out that this system is substantially similar to that for reservations, all these draft guidelines will be replaced by a single provision equating these declarations with reservations.
S'il s'avère que celui-ci est sensiblement similaire au régime des réserves, l'ensemble de ces directives sera remplacé par une disposition unique assimilant les déclarations en question à des réserves.
Reference may also be made to various legal provisions equating strike days with days worked for social security purposes.
Nous renvoyons également à diverses dispositions légales assimilant, pour la sécurité sociale, les jours de grève à des jours prestés.
Though the General Assembly officially revoked its infamous resolution of 1975 equating Zionism with racism, it remains commonplace for certain delegations to confer the ugly title of "racist" on the State of Israel and now, on its supporters as well.
Bien que l'Assemblée générale ait officiellement révoqué sa résolution de 1975 assimilant le sionisme au racisme, certaines délégations ont encore l'habitude de qualifier de racistes, terme affreux, l'État d'Israël et maintenant, ceux qui le soutiennent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test