Übersetzung für "enclosed by" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
To enclose the products in containers having tamper-resistant, individually verifiable seals;
d'enfermer lesdits produits dans des conteneurs placés sous scellés infalsifiables et susceptibles d'un contrôle distinct;
6-2.8.6 Fuses shall be of the enclosed-melt type and be made of porcelain or an equivalent material.
62.8.6 Les fusibles doivent être à fusion enfermée et être en porcelaine ou en matière équivalente.
Little by little, it encloses the person in a world of silence and suffering.
Elle enferme peu à peu dans un monde de silence et de souffrance.
(b) the spring under each bracket is completely enclosed by a bellshaped metal cover.
b) que le ressort de chaque étrier soit complètement enfermé dans un couvercle métallique en forme de cloche.
Closed transport unit: means a unit which totally encloses the contents by permanent structures.
Engin de transport fermé, un engin de transport dont le contenu est entièrement enfermé dans des structures permanentes.
At 21° C, the volume of an enclosed gas is 98 litres.
À 21 °C le volume d'un gaz enfermé est de 98 litres.
Strangulation Enclosing the head in a plastic bag
Tête enfermée dans un sac en plastique
9-2.8.6 Fuses shall be of the enclosed-melt type and be made of porcelain or an equivalent material.
9-2.8.6 Les fusibles doivent être à fusion enfermée et être en porcelaine ou en matière équivalente.
(i) Into enclosed or semi-enclosed spaces;
i) Dans des espaces fermés ou semi-fermés;
All text shall be enclosed in a border and be on a background of contrasting colour.
Le texte entier doit être entouré d'une bordure et figurer sur un fond de couleur contrastée.
The sorting area should be similarly enclosed, with a paved floor.
L'aire de tri doit être entourée d'une enceinte similaire, comportant un pavement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test