Übersetzung für "do would" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Actually, the smart thing for her to do would be to deny the U.S.'s involvement.
La chose la plus intelligente à faire serait de nier la participation des Etats-Unis.
The only thing to do would be to kill me.
La seule chose à faire serait de me tuer.
Oh, anything you could do would be so appreciated.
Oh, tout ce que vous pourriez faire serait donc appréciée.
Whatever you could do would be great.
Tout ce que tu peux faire, serait super
Anything you do would be a great help.
Tout ce que vous pourriez faire serait d'une grande aide.
The right thing to do would be to move her back in with us.
La bonne chose à faire serait de la remettre dans notre unité.
The wrong thing to do would be to accept your resignation.
La mauvaise chose à faire serait d'accepter vos démissions.
Maybe the best thing to do would be to call the wedding off.
La meilleure chose à faire serait peut être d'annuler le mariage.
The proper thing to do would be to finish him off quick.
La bonne chose à faire serait d'abréger ses souffrances.
The responsible thing to do would be able to get this back to its rightful owner.
La bonne chose à faire serait de la rapporter à son propriétaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test