Übersetzung für "directly relate" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
93. The Conference should focus on poverty alleviation and those issues relating to women which were directly related to population.
92. La Conférence devra concentrer son attention sur la lutte contre la pauvreté et les questions relatives aux femmes qui se rapportent directement à la population.
In the spirit of cooperation, the United States has provided as much information as possible on other issues raised, not limited to those that directly relate to U.S. obligations arising under the Optional Protocol.
Dans un esprit de coopération, ils ont fourni autant d'informations que possible sur d'autres questions soulevées, sans se limiter à celles qui se rapportent directement aux obligations qui leur incombent en vertu du Protocole facultatif.
It is worth noting that even treaties directly relating to armed conflict, such as the Geneva Conventions, do not define this term.
On notera que même les traités qui se rapportent directement aux conflits armés, comme les Conventions de Genève, ne le font pas.
71. Within the United Nations human rights programme, many activities are carried out that are directly related to the right to development.
71. De nombreuses activités sont exécutées, dans le cadre du programme des Nations Unies sur les droits de l'homme, qui se rapportent directement au droit au développement.
The work of most of the Commissions and Working Groups of the UIA is directly related to activities of the UN.
Les travaux de la plupart des commissions et groupes de travail de l'UIA se rapportent directement aux activités de l'ONU.
To this end, an attempt has been made to separate the costs of the activities that are directly related to the Protocol, with a view to upholding the principle that Parties to the Kyoto Protocol meet the relevant costs.
On a donc essayé de dissocier le coût des activités qui se rapportent directement au Protocole, en partant du principe que les Parties à cet instrument doivent prendre en charge les dépenses correspondantes.
4. The report contains information on key legislative, judicial, administrative, practical and other measures adopted during the reporting period that are directly related to the provisions of the Convention.
Le rapport récapitule les principales mesures législatives, juridiques, administratives, d'ordre pratique ou autres, qui ont été prises durant la période considérée et se rapportent directement aux dispositions de la Convention.
158. The Constitution contains a number of provisions directly related to the general integration policy.
158. La Constitution contient plusieurs dispositions qui se rapportent directement à la politique générale d'intégration.
The Advisory Committee looks forward to the redesign panel's findings and recommends approval in the amount of $740,800 for the above-noted requirements directly related to the panel's activities.
Le Comité attend avec intérêt les conclusions du groupe de la refonte et recommande que le montant de 740 800 dollars demandé au titre des dépenses susmentionnées, qui se rapportent directement aux activités du groupe, soit approuvé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test