Übersetzung für "covered under" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The objectives set out below also summarize more detailed objectives for a range of projects covered under the generic designation of "Global Programmes" which address global issues such as promotion of refugee law, refugee women/gender equality, refugee children/adolescents, and environment.
Les objectifs figurant ci-dessous résument également les objectifs plus détaillés pour l'éventail de projets couverts sous l'appellation générique de Programmes globaux couvrant les questions générales telles que la promotion du droit des réfugiés, les femmes réfugiées, l'égalité entre les sexes, les enfants et adolescents réfugiés ainsi que l'environnement.
A possible formulation might be: "Strengthening of partnerships to promote protection and security on the ground". Other delegations made suggestions as to specific elements that might be covered under such a theme, including peace-building.
Une formulation éventuelle pourrait être : "Renforcer les partenariats pour promouvoir la protection et la sécurité sur le terrain." D'autres délégations font des suggestions quant aux éléments spécifiques pouvant être couverts sous ce thème, y compris l'établissement de la paix.
3. If this alignment is done, then the majority of Sections (source label `/6' in Annex I) proposed for further development in Annex I would become obsolete, because they would be covered under other headings of the report rather than `Concrete measures'.
Si l'on procède à cet alignement, la majorité des sections (précédées de la référence << /6 >> dans la colonne source) qu'il est proposé d'élaborer davantage dans l'Annexe I deviendraient obsolètes, car elles seraient couvertes sous les autres rubriques du rapport et non avec les << mesures concrètes >>.
I learned to take cover under tables during my summer in Juarez.
J'ai appris à me mettre à couvert sous les tables pendant mon été à Juarez.
Excluded are third-party vehicle accident claims, which are covered under the vehicle insurance policy.
Ne sont pas couvertes les demandes d'indemnisation présentées dans le cas d'un accident automobile couvert par une assurance.
This is all covered under the doctor-patient confidentiality, right?
Je suis couvert par le secret médical ?
That's not covered under CPD insurance.
Ce n'est pas couvert par l'assurance de la police de Chicago.
Just remember, everything is covered under a full service warranty.
Tout est couvert par notre garantie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test