Übersetzung für "continuously increasing" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Welcomes the continued increase of UNOPS delivery;
5. Se félicite de l'augmentation constante du nombre de projets exécutés par l'UNOPS;
NOTING the continuous increase in the carriage of dangerous goods,
CONSIDÉRANT l'augmentation constante du transport de marchandises dangereuses,
The continuous increase in case load calls for an additional staff position in the Investigation Branch.
L'augmentation constante du nombre de plaintes nécessite un poste supplémentaire au Service d'investigation.
48. The Committee is concerned about the continued increase in the number of women in detention facilities in the State party.
Le Comité est préoccupé par l'augmentation constante du nombre de femmes en détention dans l'État partie.
The Government of the Republic of Belarus is concerned about the continuing increase in cases of a number of thyroid diseases.
Le Gouvernement de la République du Bélarus est préoccupé par l'augmentation constante des cas de cancer de la thyroïde.
In that regard, he welcomed the continuous increase in UNIDO technical cooperation activities.
À cet égard, l'intervenant se félicite de l'augmentation constante de ses activités de coopération technique.
We attach special importance to the continuing increase in the number of delegations participating in the debate.
Nous accordons une importance spéciale à l'augmentation constante du nombre de délégations qui participent au débat.
The Decade was conceived out of concern for the uneven progress in reducing poverty within and across regions, and the continual increase in the number of poor people in some countries.
La Décennie a pour objet de répondre aux préoccupations suscitées par l'inégalité des progrès enregistrés dans la réduction de la pauvreté à l'intérieur des régions et d'une région à l'autre, et la constante augmentation du nombre des personnes qui vivent dans la pauvreté dans certains pays.
While the quota of women among new entrants has been continuously increasing and has reached more than 58 per cent, the increase of the quota is proportionally low at the various higher career levels.
Bien que le pourcentage des femmes admises à l'université soit en constante augmentation et soit aujourd'hui supérieur à 58%, cette augmentation est beaucoup moins marquée aux autres niveaux de la filière universitaire.
The Board would nonetheless be compelled to limit the number of grants awarded although the number of applications, especially from developing countries, was continually increasing.
Néanmoins le Conseil sera obligé de limiter le nombre de bourses octroyées, bien que le nombre de demandes, particulièrement de celles provenant des pays en développement, soit en constante augmentation.
Funds that are annually used for the implementation of the National Drug Control Strategy in the Republic of Croatia and the Action Plan are continually increased.
Les fonds alloués chaque année à la mise en œuvre de la Stratégie nationale de contrôle des stupéfiants en République de Croatie et du plan d'action relatif au contrôle des stupéfiants sont en constante augmentation.
In the light of the continuous increases in the number of applications and in contributions, and bearing in mind the limited staff resources of the secretariat of the Fund, the Board reiterated its recommendation to find a sustainable solution to enable the Board members to fulfil its mandate.
Eu égard au nombre en constante augmentation des candidatures et des contributions, et compte tenu des effectifs limités du secrétariat du Fonds, le Conseil a de nouveau recommandé qu'une solution durable permettant aux membres du Conseil de s'acquitter de leur mandat soit trouvée.
177. The continued increase in the population throughout the past half-century was mainly due to a decrease in mortality at almost all ages, especially within the elderly group.
177. La constante augmentation de la population au cours des 50 dernières années s'explique principalement par la diminution de la mortalité à presque tous les âges et notamment chez les personnes âgées.
It was true that education expenditure had fallen from 44.4 per cent to 37.1 per cent of total public expenditure, but it should be remembered that in absolute terms resources for education were continually increasing.
S'il est vrai que les dépenses d'éducation sont passées de 44,4 % à 37,1 % des dépenses publiques totales, il importe de souligner qu'en valeur absolue les crédits alloués à ce secteur sont en constante augmentation.
The cost of foodstuffs, medicaments and household goods is continuously increasing.
Le coût de la nourriture, des médicaments et des articles domestiques est en constante augmentation.
Substantial progress has also been achieved in the fight against tuberculosis, and the proportion of children sleeping under insecticide-treated nets is showing a marked and continuous increase.
Des progrès louables sont enregistrés en matière de lutte contre la tuberculose tandis que la proportion d'enfants dormant sous des moustiquaires imprégnées est en nette et constante augmentation.
The number of convictions for acts of racism was continually increasing, but that trend was related more to a better grasp of the phenomenon and a significant increase in the number of complaints lodged than to an increase in racist acts.
Le nombre de condamnations prononcées pour actes de racisme est en constante augmentation, mais cette tendance est moins liée à une hausse des actes racistes qu'à une meilleure appréhension du phénomène et à un accroissement sensible du nombre de plaintes déposées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test