Übersetzung für "commodification" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The Convention discourages the "commodification" and consequent abuse of migrant workers by legally asserting their human rights.
La Convention décourage la <<marchandisation>> et les abus qui s'ensuivent à l'égard des travailleurs migrants, en asseyant légalement leurs droits de l'homme.
Scholars have pointed out that globalization has accentuated the commodification of housing.
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
We do not agree with the commodification and privatization of these essential services, especially in light of the resultant disproportionate negative impact on women of such policies.
Nous nous opposons à la marchandisation et à la privatisation de ces services essentiels, compte tenu des répercussions particulièrement défavorables de ces mesures sur les femmes.
The sexualization and commodification of women and girls in the media directly undermines the promotion of women's equality and human rights.
La sexualisation et la marchandisation des femmes et des filles dans les médias minent directement la promotion de l'égalité et des droits fondamentaux des femmes.
Commodification of women, involuntary servitude, forced marriage, honour killings and customs of Pakistani women
<< Marchandisation >> des femmes, servitude involontaire, mariage forcé, << meurtres d'honneur >> et coutumes affectant les femmes au Pakistan
D. Commodification of housing 43 - 50 15
D. Marchandisation du logement 43 − 50 16
Privatization and commodification of water
Privatisation et marchandisation de l'eau
Commodification of women, of women's bodies and their sexuality, together with violations of women's bodily integrity and sex trafficking, are troubling.
La marchandisation de la femme, de son corps, de sa sexualité, et les violations de son intégrité corporelle, à quoi s'ajoute la traite sexuelle, sont inquiétantes.
- Privatization and commodification of commons
- Privatisation et marchandisation des biens communs;
It is enriched when shared and impoverished by ownership and commodification.
Il est enrichi par le partage et appauvri par l'appropriation et la marchandisation.
And to understand why, what I'm trying to do is deconstruct the edifice of commodification that I believe our society has entombed the creative urge.
Et de comprendre pourquoi, ce que je suis en train de faire est déconstruire l'édifice de la marchandisation dont je crois que notre société a enseveli l'envie créative.
And the commodification of culture is uniquely oppressive to black people?
Et la marchandisation de la culture n'opresse que la culture Noire ?
You chose to use surrogacy. You now call for its legalization in France, although many oppose it. The opposition calls it commodification of the female body.
Vous avez donc eu recours à la GPA et réclamez l'autorisation en France alors que certains s'y opposent, luttant contre la marchandisation du corps de la femme.
They won't internalize deeply problematic notions about the commodification of sexuality in today's society.
Elles n'intérioriseront pas des notions problématiques sur la marchandisation de la sexualité dans la société actuelle.
30. It should also be taken into account that the commodification process used to transform African slaves into tools of production was still having an impact on present-day issues.
30. M. Moussa Iye dit qu'il convient aussi de tenir compte du fait que l'entreprise de réification utilisée pour transformer les Africains asservis en outils de production a des retentissements jusque dans les problématiques contemporaines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test