Übersetzung für "charged me" auf französisch
Charged me
Übersetzungsbeispiele
Not having had the time to meet you before taking up his ministerial post, Mr. Labidi has charged me with extending to you, Mr. President, and to all his colleagues and friends his sincere thanks and appreciation for the support and kindness that the members of the Conference on Disarmament, the group of six Presidents and the secretariat always showed him.
M. Labidi n'ayant pas eu le temps matériel de vous rencontrer avant de rejoindre son poste ministériel, il m'a chargé de vous exprimer, à vousmême Monsieur le Président, ainsi qu'à tous ses collègues et amis, ses sincères remerciements et sa reconnaissance pour le soutien et l'attention dont les membres de la Conférence du désarmement, du groupe des six Présidents et du secrétariat l'ont toujours entouré.
In August 2000, the Security Council charged me with negotiating and concluding an agreement with the Government of Sierra Leone for the establishment of an independent special court.
En août 2000, le Conseil de sécurité m'a chargé de négocier et de conclure un accord avec le Gouvernement sierra-léonais en vue de la mise en place d'un tribunal spécial indépendant.
Mr. Lamani (Organization of the Islamic Conference) (spoke in French): The Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference (OIC), Mr. Abdelouahed Belkeziz, has charged me with reading out the following message.
M. Lamani (Organisation de la Conférence islamique) : Le Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI), M. Abdelouahed Belkeziz, m'a chargé de lire le message suivant.
Becchi charged me with ferreting out the spy within our midst.
Becchi m'a chargé de chercher l'espion au milieu de nous.
- Odin charged me with retrieving him.
- Odin m'a chargée de le ramener.
Marie charged me with his care.
Marie m'a chargé de sa protection.
I regret, the Comrade General charged me to make an alternative arrangement.
Je regrette, Le Camarade Général m'a chargé de trouver un autre arrangement.
And he promptly charged me with the intent to probably strike.
Il a chargé et avait probablement l'intention de frapper.
I'm not going to tell you how much Aspinall's charged me for them.
Je ne vais pas vous dire combien Aspinall m'a chargé pour eux.
He charged me with bringing you all his blessings.
Il m'a chargé pour vous de toutes ses faveurs
Well, I was out scouting, I got cornered, she charged me, and I pissed myself.
J'étais en reconnaissance, j'ai été pris au piège, il m'a chargé dessus, et je me suis pissé dessus.
My older brother charged me to buy his tickets beforehand.
Mon grand frère m'a chargé de lui acheter des billets d'avance.
- Perhaps Almighty God has charged me as your personal physician.
Peut-être que Dieu Tout-puissant m'a chargé d'être ton médecin personnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test